20:16 Dec 23, 2010 |
Russian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Khovanovitch Russian Federation Local time: 07:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | muy pero muy pulcra (o escrupulosa) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Вот контекст |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
muy pero muy pulcra (o escrupulosa) Explanation: Se trata de la Vasílievna sobria. Cuando estaba ebria claro que no era nada pulcra. El autor adrede une dos cosas opuestas. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 1 hr |
Reference: Вот контекст Reference information: http://www.hronos.km.ru/proza/proz_g/klar.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.