ишек-шабак

Spanish translation: половина ответа

18:25 Dec 5, 2015
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
Russian term or phrase: ишек-шабак
Помогите понимать, пожалуйста, хотя я думаю выражение из казахского языка:

Потом дома, когда дед зарезал-таки в честь гостя барана и, освежевав его, приготовил и голову, и бесбармак, и ишек-шабак.

(Вундеркинд Ержана, Х. Измайлов)

Спасибо,
pinet
Local time: 17:11
Spanish translation:половина ответа
Explanation:
Хамид ИСМАЙЛОВ - Вундеркинд Ержан. - Журнальный зал
magazines.russ.ru/druzhba/2011/9/is6.html
Потом дома, когда дед зарезал-таки в честь гостя барана и, освежевав его, приготовил и голову, и бесбармак, и ишек-шабак, после ...

Угощение у казахов — сложный ритуал. Бесбармак — это не просто гора мяса, дымящегося на под-носе-табаке. Так это кажется лишь несведущему человеку.

Приведу отрывок из повести «Купы джиды» Абиша Кекилбаева, попутно указав в скобках казах-ские названия частей бараньей туши.
«Всеведущие старики, зоркие стражи дедовских обычаев, внушавшие несмышленным маль-цам святость родственных уз с той самой поры, как они научились сидеть на коне и подавать гос-тям блюдо с мясом, неизменно твердили: «Запомните раз и навсегда: при угощении самому почетному гостю преподносят тазовую кость (по-казахски: жамбас). Затем наиболее ценным считается лопатка (жауырын). Потом следует лучевая кость (кәpi жілік), потом — берцовая кость (тоқпан жілік), потом — асық жілік. Опаленную и сваренную баранью голову (бас) кладут на первый, главный поднос. Курдючное сало {құйрық май) и печень (бауыр) нарезают тонкими ломтями и распределяют по всем подносам. Десять ребрышек {сүбе қабырға) вместе с мясом на них кладут на первые четыре подноса, при этом шесть подкладывают к двум лопаткам, а четыре — к двум берцовым костям. К остальным восьми частям следует добавить по два ребрышка у ключицы (бұғана қабырға). Грудинка (төстік) полагается зятю, крестец (құйымшақ) — девушке, шейный позвонок (көтен-мойын) — пастуху, требуха (ішек-қарын), почки {бүйрек), голень {сирақ) — женам, служанкам, детям...»
Выходит, непростая наука у степняков — угощение. А главное — сколько слов, наименований, обозначений!


https://en.wikipedia.org/wiki/Beşbarmaq

Beşbarmaq, or Beshbarmak (Kyrgyz: бешбармак, Kazakh: беcбармақ, Bashkir: бишбармаҡ, bişbarmaq, Tatar: бишбармак — five finger), is the national dish among nomadic Turkic peoples in Central Asia.
The term Beshbarmak means "five fingers", because the dish is eaten with one's hands. The boiled meat is usually finely chopped with knives, often mixed with boiled noodles, and spiced with onion sauce. It is usually served in a big round dish. Beshbarmak is usually served with shorpo – mutton broth in bowls called kese.

Beshbarmak (kirguís: беш, 'cinco', y kirguiz бармак, 'dedo') es un plato popular de Kirguistán. Es conocido en Karakalpakia en donde se lo conoce por el nombre de turama.
El término Beshbarmak significa "cinco dedos", porque el plato se come con las manos. El beshbarmak cocido consta de carne de caballo o cordero con pequeños trozos de masa hervidos en caldo y espolvoreados con perejil y cilantro. La carne hervida es normalmente cortada en dados y, a menudo mezclados con fideos cocidos y condimentada con salsa de cebolla. Se suele servir en un plato ovalado. Este plato es servido mediante un ritual específico. La carne se sirve en grandes piezas. Suele servirse con ak-nan - pan al horno especial con cebolla, y shorpo - en tazones de caldo de cordero llamado Kese.


https://es.wikipedia.org/wiki/Kazajistán
http://aboutkazakhstan.com/about-kazakhstan-food

http://shalbuzdag-666.ucoz.ru/forum/53-565-1
О Карачаево-балкарском языке
Карачаево-балкарский язык — язык двух национальностей: карачаевцев и балкарцев. Карачаевцы проживают в основном в Карачаево-Черкесской республике, а балкарцы в Кабардино-Балкарской республике. Часть карачаевцев и балкарцев живет в Киргизии, Казахстане и Узбекистане. Основные диалекты: карачаево-баксано-чегемский («ч»-диалект) и малкарский («ц»-диалект). Современное название стало общепринятым с 1950-х годов, ранее назывался горско-татарским, горско-тюркским, татарско-джагатайским.

Баран валух двухгодовалый - ишек ирик.
Баран ярка - ишек къой
Овца от 6 месяцев до 1 года - ишек токълу


я вернулась из Казахстана в прошлом году...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-05 20:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

приготовил и голову: Опаленную и сваренную баранью голову (бас) кладут на первый, главный поднос.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-12-06 07:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Вобла - терк балыкъ (балк., карач.), торта шабак (каракалп.), шабак (ног.).

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Napishala pismo svojim druzjam iz Kazahstana i poluchila otvet:
Не ишек шабак, а ишек карын. Это желудок,
Шужык - колбаса.
Из ишек карына делают шужык колбаса"


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

Otvet poluchena ot g-zhi Altyn Imangalieva

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

jeo otvechala ona: "Шабак это рыба"

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

Хамид Исмайлов родился в 1954 г. в г. Токмак Киргизской ССР - on ne kazah, a kirgiz
ішек-қарын - козлинных кишок (ішек) - требуха (ішек-қарын)

http://povary.ru/forum/lofiversion/index.php?t979.html
i popala na tu zhe citatu sto uzhe privela :(

Мясо[править | править вики-текст]

Мясо в традиционной киргизской кухне, (Көк-Мойнок, Ысык-Көл)
Мясо занимает особое место в национальной киргизской кухне. По случаю торжеств, семейных праздников и поминок полагается зарезать барана и/или другую скотину. Кроме баранины и говядины популярны также конина и мясо яка, причём блюда из конины высоко ценятся и считаются деликатесными. В горных районах охотники добывают и дичь. Национальные способы приготовления и консервации мяса у киргизов разные и обусловлены кочевыми условиями. Мясо в большинстве случаев готовится отварное. Туша барана разделывается ножом без применения топора. Мясо закладывается в казан и варится в воде без добавления овощей. Каждая кость с мясом (кирг. жилик, устукан) имеет своё назначение и подаётся гостям индивидуально, согласно статусу гостя.

http://www.sary-kol.ru/raznoe/uluttuk-tamaktar/zhatkan-t.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

Kto jeso mozhet Vam pomoch:
Пишите нам:
email: admin@sary-kol.ru
email: sary-kol64@mail.ru
email: sary-kol@yandex.ru
Viber и WhatsApp: +79278161260

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vipgeo.ru/countries/kirgiziya_Kuhnya.html
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 17:11
Grading comment
Огромное спасибо за подробнвый ответ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4половина ответа
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
половина ответа


Explanation:
Хамид ИСМАЙЛОВ - Вундеркинд Ержан. - Журнальный зал
magazines.russ.ru/druzhba/2011/9/is6.html
Потом дома, когда дед зарезал-таки в честь гостя барана и, освежевав его, приготовил и голову, и бесбармак, и ишек-шабак, после ...

Угощение у казахов — сложный ритуал. Бесбармак — это не просто гора мяса, дымящегося на под-носе-табаке. Так это кажется лишь несведущему человеку.

Приведу отрывок из повести «Купы джиды» Абиша Кекилбаева, попутно указав в скобках казах-ские названия частей бараньей туши.
«Всеведущие старики, зоркие стражи дедовских обычаев, внушавшие несмышленным маль-цам святость родственных уз с той самой поры, как они научились сидеть на коне и подавать гос-тям блюдо с мясом, неизменно твердили: «Запомните раз и навсегда: при угощении самому почетному гостю преподносят тазовую кость (по-казахски: жамбас). Затем наиболее ценным считается лопатка (жауырын). Потом следует лучевая кость (кәpi жілік), потом — берцовая кость (тоқпан жілік), потом — асық жілік. Опаленную и сваренную баранью голову (бас) кладут на первый, главный поднос. Курдючное сало {құйрық май) и печень (бауыр) нарезают тонкими ломтями и распределяют по всем подносам. Десять ребрышек {сүбе қабырға) вместе с мясом на них кладут на первые четыре подноса, при этом шесть подкладывают к двум лопаткам, а четыре — к двум берцовым костям. К остальным восьми частям следует добавить по два ребрышка у ключицы (бұғана қабырға). Грудинка (төстік) полагается зятю, крестец (құйымшақ) — девушке, шейный позвонок (көтен-мойын) — пастуху, требуха (ішек-қарын), почки {бүйрек), голень {сирақ) — женам, служанкам, детям...»
Выходит, непростая наука у степняков — угощение. А главное — сколько слов, наименований, обозначений!


https://en.wikipedia.org/wiki/Beşbarmaq

Beşbarmaq, or Beshbarmak (Kyrgyz: бешбармак, Kazakh: беcбармақ, Bashkir: бишбармаҡ, bişbarmaq, Tatar: бишбармак — five finger), is the national dish among nomadic Turkic peoples in Central Asia.
The term Beshbarmak means "five fingers", because the dish is eaten with one's hands. The boiled meat is usually finely chopped with knives, often mixed with boiled noodles, and spiced with onion sauce. It is usually served in a big round dish. Beshbarmak is usually served with shorpo – mutton broth in bowls called kese.

Beshbarmak (kirguís: беш, 'cinco', y kirguiz бармак, 'dedo') es un plato popular de Kirguistán. Es conocido en Karakalpakia en donde se lo conoce por el nombre de turama.
El término Beshbarmak significa "cinco dedos", porque el plato se come con las manos. El beshbarmak cocido consta de carne de caballo o cordero con pequeños trozos de masa hervidos en caldo y espolvoreados con perejil y cilantro. La carne hervida es normalmente cortada en dados y, a menudo mezclados con fideos cocidos y condimentada con salsa de cebolla. Se suele servir en un plato ovalado. Este plato es servido mediante un ritual específico. La carne se sirve en grandes piezas. Suele servirse con ak-nan - pan al horno especial con cebolla, y shorpo - en tazones de caldo de cordero llamado Kese.


https://es.wikipedia.org/wiki/Kazajistán
http://aboutkazakhstan.com/about-kazakhstan-food

http://shalbuzdag-666.ucoz.ru/forum/53-565-1
О Карачаево-балкарском языке
Карачаево-балкарский язык — язык двух национальностей: карачаевцев и балкарцев. Карачаевцы проживают в основном в Карачаево-Черкесской республике, а балкарцы в Кабардино-Балкарской республике. Часть карачаевцев и балкарцев живет в Киргизии, Казахстане и Узбекистане. Основные диалекты: карачаево-баксано-чегемский («ч»-диалект) и малкарский («ц»-диалект). Современное название стало общепринятым с 1950-х годов, ранее назывался горско-татарским, горско-тюркским, татарско-джагатайским.

Баран валух двухгодовалый - ишек ирик.
Баран ярка - ишек къой
Овца от 6 месяцев до 1 года - ишек токълу


я вернулась из Казахстана в прошлом году...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-05 20:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

приготовил и голову: Опаленную и сваренную баранью голову (бас) кладут на первый, главный поднос.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-12-06 07:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Вобла - терк балыкъ (балк., карач.), торта шабак (каракалп.), шабак (ног.).

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Napishala pismo svojim druzjam iz Kazahstana i poluchila otvet:
Не ишек шабак, а ишек карын. Это желудок,
Шужык - колбаса.
Из ишек карына делают шужык колбаса"


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

Otvet poluchena ot g-zhi Altyn Imangalieva

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

jeo otvechala ona: "Шабак это рыба"

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

Хамид Исмайлов родился в 1954 г. в г. Токмак Киргизской ССР - on ne kazah, a kirgiz
ішек-қарын - козлинных кишок (ішек) - требуха (ішек-қарын)

http://povary.ru/forum/lofiversion/index.php?t979.html
i popala na tu zhe citatu sto uzhe privela :(

Мясо[править | править вики-текст]

Мясо в традиционной киргизской кухне, (Көк-Мойнок, Ысык-Көл)
Мясо занимает особое место в национальной киргизской кухне. По случаю торжеств, семейных праздников и поминок полагается зарезать барана и/или другую скотину. Кроме баранины и говядины популярны также конина и мясо яка, причём блюда из конины высоко ценятся и считаются деликатесными. В горных районах охотники добывают и дичь. Национальные способы приготовления и консервации мяса у киргизов разные и обусловлены кочевыми условиями. Мясо в большинстве случаев готовится отварное. Туша барана разделывается ножом без применения топора. Мясо закладывается в казан и варится в воде без добавления овощей. Каждая кость с мясом (кирг. жилик, устукан) имеет своё назначение и подаётся гостям индивидуально, согласно статусу гостя.

http://www.sary-kol.ru/raznoe/uluttuk-tamaktar/zhatkan-t.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

Kto jeso mozhet Vam pomoch:
Пишите нам:
email: admin@sary-kol.ru
email: sary-kol64@mail.ru
email: sary-kol@yandex.ru
Viber и WhatsApp: +79278161260

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-12-06 08:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vipgeo.ru/countries/kirgiziya_Kuhnya.html

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Огромное спасибо за подробнвый ответ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search