This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 26, 2013 11:03
11 yrs ago
Russian term
п.п.
Russian to Spanish
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Речь идет о строительстве сети радиорелейных станций. Каждый объект расположен в неком п.п. Выглядит это таким образом:
Расположение объекта: п.п. "Холмик"
(название я придумала, но они все такого типа, похожи больше на произвольные названия, чем на конкретные населенные пункты).
Или это просто географическое сокращение, разгадка которого никак не приходит на ум?
Заранее спасибо
Расположение объекта: п.п. "Холмик"
(название я придумала, но они все такого типа, похожи больше на произвольные названия, чем на конкретные населенные пункты).
Или это просто географическое сокращение, разгадка которого никак не приходит на ум?
Заранее спасибо
Discussion
Я тоже думала про "полевую почту". "Передающий пункт", думаю, подходит. В принципе, если попробовать перевести "полевую почту" на испанский, наверное, и получится что-то вроде "полевого передающего пункта".
Если у Вас военный контекст, то скорее всего второе. Это почта ВС, организованная в обычных отделениях почты.