KudoZ home » Russian » Architecture

галлерея

Russian translation: стало мне интересно

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:53 Feb 14, 2008
Russian to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Russian term or phrase: галлерея
Уважаемые коллеги!
Я всю жизнь была уверена что есть одно слово "галерея". А вот тут некий редактор исправил мою "галерею" на "галлерею". Я, конечно, проверила и выяснила интересные вещи. На грамоте.ру слово "галлерея" не известно. В моем бумажном орфографическом словаре оно тоже не присутствует, но если поискать на Яндекс. Словари, то находится масса статей из Литературной энциклопедии с употреблением этого слова (с двумя "л"). Кроме того, оно присутствует в энциклопедиях "Кругосвет" и "Ушаков" на том же Яндексе. Кроме того, если задать обычный поиск на Яндексе, находится 3 млн страниц!
Я хотела бы услышать ваше веское мнение, уважаемые коллеги. Все-таки, есть слово "галлерея" или его нет?
Да, кстати, вот мой контекст:
Экскурсия начинается в Галерее Геркулеса, утонченной архитектуре и украшенным фресками сводам и стенам которой свойственна элегантность дворцов эпохи итальянского Возрождения
Elena Robert
France
Local time: 12:16
Russian translation:стало мне интересно
Explanation:
у Розенталя однозначно - ГАЛЕРЕЯ

Потом нашел многотомную Малую Историю искусств (там в каждом томе есть Словарь терминов отличный:
том "Античное искусство"

галерея (итал. galleria) - длинное и узкое крытое помещение, соединяющее отдельные части здания, также - верхний ярус театра.

Может из итальянского оригинала редактор почерпнул, не знаю.

Но - одно "л".

Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 05:16
Grading comment
Большое всем спасибо. А текст я переводила с французского, где употребляется одно "L". Но сомнения у меня вызвала не столько интернетная статистика, сколько Литературная энциклопедия и другие словари.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2стало мне интересно
Vladimir Dubisskiy


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
стало мне интересно


Explanation:
у Розенталя однозначно - ГАЛЕРЕЯ

Потом нашел многотомную Малую Историю искусств (там в каждом томе есть Словарь терминов отличный:
том "Античное искусство"

галерея (итал. galleria) - длинное и узкое крытое помещение, соединяющее отдельные части здания, также - верхний ярус театра.

Может из итальянского оригинала редактор почерпнул, не знаю.

Но - одно "л".



Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 05:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем спасибо. А текст я переводила с французского, где употребляется одно "L". Но сомнения у меня вызвала не столько интернетная статистика, сколько Литературная энциклопедия и другие словари.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: Я тоже с самого начала подумала об итальянском. Но "галлерея" в интернете, вероятнее всего, происходит не столько от итальянского, которого авторы-неучи наверняка не знают, сколько от английского "gallery", употребляющегося на англоязычных сайтах.
1 hr
  -> может, и так... спасибо.

agree  AgenturArenski
13 hrs
  -> благодарю
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search