прыгать на волнах

Russian translation: нет, не воспринимаю

19:14 Apr 21, 2005
Russian to Russian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: прыгать на волнах
Вопрос простой: насколько естественно это звучит для вашего уха?

У меня предыстория такая, что я вырос на побережье Черного моря и в детстве часто отдыхал на Азовском. Оно очень мелкое, и волны там высокие, так что развлечение было у всех такое: становились на мелевой полосе метрах в пяти от берега (там было от "по пояс" до "по колено"), ждали метровую волну -- и подпрыгивали. :) С той поры слова "прыгать на волнах" лично для меня очень родные и звучат "детством". Но это могут быть чисто личные впечатления.

Сегодня мне встретилась фраза "to catch some waves", и самый естественный порыв -- перевести ее как "прыгать на волнах", но будет ли это так же естественно звучать для других?
Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 18:39
Russian translation:нет, не воспринимаю
Explanation:
Скорее это "ловить волну" (даже если много раз, мн. число), "поймать волну". И не только для водных лыж, но и при простом барахтанье в полосе прибоя.
А контекст не помешал бы.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 30 mins (2005-04-22 04:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

...мне нравится кататься - на волне, на велосипеде или на роликах...

С другой стороны, в оригинале все-таки \"ловить волну\", а это может означать и \"безоружное\" баловство. Я не рос на море, но до сих пор люблю прыгать \"на волны\" (а не на волнах).

Я бы выбрал сёрфинг (о нем вполне можно сказать \"ловить волну\"), он как-то логичнее вписывается в ряд \"катаний\". Для юного велосипедиста ы роликобежца гордиться умением прыгать в/на волнах, да еще упоминать об этом в первую очередь - не подобает.
Selected response from:

Vassyl Trylis
Local time: 18:39
Grading comment
В общем, само видео у меня до конца не вкачалось, но добрые люди сообщили, что нет там никаких изображений серфинга, даже великов и роликов. :( Текст идет на нейтральном фоне (девочка что-то блаженно пожирает :)). Поскольку все покрыто мраком, заказчик согласился на столь же нейтральное "купаться в море".

А "прыгать на волнах" останется Димиными и моими трепетными воспоминаниями о голозадом младенчестве. :)

Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3нет, не воспринимаю
Vassyl Trylis
3 +1звучит естественно, но...
Vladimir Chumak
3а я нормально воспринимаю
Nik-On/Off


Discussion entries: 10





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
прыгать на волнах
а я нормально воспринимаю


Explanation:
В детстве был на море часто. Это именно так и называлось у нас: "прыгать на волнах." Помню, что важно было "поймать момент" и прыгнуть так, чтобы как бы перепрыгнуть через волну.

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 18:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
прыгать на волнах
звучит естественно, но...


Explanation:
Но я согласен с Натальей и Константином, что речь идет о серфинге. Поэтому я бы сказал "кататься на волнах" (хорошо сочетается с катанием на велосипеде и роликовых коньках). К тому же, есть еще и выражение 'jump in/on/over the waves', которое как раз означает прыганье в волнах на мелководье.

Christmas craft
... This is the way we swim in the pool, jump over the waves, ride our bikes ...
www.playgroupnsw.com.au/home/Christmasmusicsongs.htm

... he decides he's going to teach me how to swim with the waves, you know duck under or jump over the waves, well, we got caught off guard by a huge wave. ...
www.thatsembarrassing.com/story/222

... You can build sand castles in the sand on the beach. You can jump in the waves and swim. What is this story mostly about? ...
www.boiseschools.org/.../mrznorth/ISATReading/ InterpretiveComprehension/interpretivecomprehension171-180.htm

Vladimir Chumak
Australia
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Вот-вот, кататься на всем, на чем только можно :-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
прыгать на волнах
нет, не воспринимаю


Explanation:
Скорее это "ловить волну" (даже если много раз, мн. число), "поймать волну". И не только для водных лыж, но и при простом барахтанье в полосе прибоя.
А контекст не помешал бы.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 30 mins (2005-04-22 04:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

...мне нравится кататься - на волне, на велосипеде или на роликах...

С другой стороны, в оригинале все-таки \"ловить волну\", а это может означать и \"безоружное\" баловство. Я не рос на море, но до сих пор люблю прыгать \"на волны\" (а не на волнах).

Я бы выбрал сёрфинг (о нем вполне можно сказать \"ловить волну\"), он как-то логичнее вписывается в ряд \"катаний\". Для юного велосипедиста ы роликобежца гордиться умением прыгать в/на волнах, да еще упоминать об этом в первую очередь - не подобает.

Vassyl Trylis
Local time: 18:39
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
В общем, само видео у меня до конца не вкачалось, но добрые люди сообщили, что нет там никаких изображений серфинга, даже великов и роликов. :( Текст идет на нейтральном фоне (девочка что-то блаженно пожирает :)). Поскольку все покрыто мраком, заказчик согласился на столь же нейтральное "купаться в море".

А "прыгать на волнах" останется Димиными и моими трепетными воспоминаниями о голозадом младенчестве. :)

Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: "в волнах прыгать" (as Natalie said) or "прыгать в волнах", not 'na volnah'
4 hrs
  -> спасибо

agree  Olga Vlasova
5 hrs
  -> спасибо

agree  Robert Donahue (X)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search