сводный брат / сестра

Russian translation: единоутробные

02:27 Nov 17, 2006
Russian to Russian translations [PRO]
Linguistics / official correspondence
Russian term or phrase: сводный брат / сестра
если у детей одна мать и разные отцы - эти дети - сводные братья/сестры? или родные братья/сестры?

если нет - то кто такие тогда сводные?

Может кто-то сноску приведет какую-то?
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 22:27
Russian translation:единоутробные
Explanation:
Сводные - когда мать вступает в повторный брак и у нового мужа тоже есть дети, тогда дети от первого брака матери и от первого брака второго мужа - сводные братья и сестры.

Когда одна мать и разные отцы, дети - единоутробные братья и сестры,

когда один отец и разные матери - единокровные.
Selected response from:

Tatiana Nero (X)
Local time: 23:27
Grading comment
Спасибо, Татьяна и спасибо Аля за Даля (у меня ведь есть - а не додумался посмотреть там!)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4единоутробные
Tatiana Nero (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
единоутробные


Explanation:
Сводные - когда мать вступает в повторный брак и у нового мужа тоже есть дети, тогда дети от первого брака матери и от первого брака второго мужа - сводные братья и сестры.

Когда одна мать и разные отцы, дети - единоутробные братья и сестры,

когда один отец и разные матери - единокровные.

Tatiana Nero (X)
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Татьяна и спасибо Аля за Даля (у меня ведь есть - а не додумался посмотреть там!)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Boutrimova: Дети мачехи или отчима от их предыдущих браков
5 mins
  -> Спасибо!

agree  Elena Ivanjushina: Даль: Сводные дети, сведенные, сводный сын, дочь, дети вдовца и вдовы (или разводных родителей), вступивших взаимно в брак; сводный брат, сестра; они друг другу чужие и сведены только отцом и матерью в одну семью.
5 mins
  -> Спасибо!

agree  Alexander Demyanov
40 mins
  -> Спасибо!

agree  Larissa Dinsley
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search