Russian translation: Я знаю эту девушку только в лицо.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to Russian translations [Non-PRO] Linguistics / Grammar
Russian term or phrase:в лицо/с виду
Could somebody native help me, please? I would like to know which one is correct. Maybe both?
Would be extremely glad also for some explanation.
Я знаю эту девушку только в лицо.
Я знаю эту девушку только с виду.
Thanks a lot for all of you :) Unfortunately there can be only one person awarded for the answer:( however all of you would deserve the 4 points.
Greetings to everybody. 4 KudoZ points were awarded for this answer