18:45 Apr 19, 2005 |
Russian language (monolingual) [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Elo Germany Local time: 22:20 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | запросы на приобретение |
| ||
3 +1 | запросы на приобретение |
| ||
4 | коммерческие запросы |
| ||
3 | заявки на приобретение |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
запросы о приобретении заявки на приобретение Explanation: может так? хотя тоже коряво и, честно говоря, не понятно "кто на ком стоял":((( Получаете заявки на приобретение? Принимаете заявки на приобретение? Регистрируете? Собираете?...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
запросы о приобретении запросы на приобретение Explanation: ... было бы правильнее сказать. Это предварительный заказ. То есть при посещении сайта производителя или продавца какого-либо товара или услуги вы заполняете форму, где сообщаете, что хотели бы приобрести их товар. Они связываются с вами, посылают оферту, например, а вот следующий шаг - это уже заказ. Я это так понимаю. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |