International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Russian » Medical: Pharmaceuticals

физическому функционированию

Russian translation: >

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:48 Aug 12, 2006
Russian to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Дневник пациента с болезню Паркинсона
Russian term or phrase: физическому функционированию
Дискинезия, не причиняющая беспокойства, не мешает физическому функционированию и не вызывает значимого дискомфорта.
Я ищу формулировку, понятную для людей с низким уровнем образования. Можно ли фразу "физическое функционирование " сказать по другому?
Doroteja
Latvia
Local time: 19:45
Russian translation:>
Explanation:
Я бы написала: "Дискинезия, не причиняющая беспокойства, не мешает полноценной жизни и не вызывает особого дискомфорта"
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 18:45
Grading comment
Большое спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2нормальной жизниLudwig Chekhovtsov
4>
Natalie
3does not cause troubleAndrey Belousov


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
does not cause trouble


Explanation:
??

Andrey Belousov
United States
Local time: 12:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
>


Explanation:
Я бы написала: "Дискинезия, не причиняющая беспокойства, не мешает полноценной жизни и не вызывает особого дискомфорта"

Natalie
Poland
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Большое спасибо всем!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
нормальной жизни


Explanation:
А я бы написал:

Дискинезия, не причиняющая беспокойства, не нарушает нормальной жизни и не вызывает особых неудобств

Интернет-магазин ИРЕЛЬ - СтатьиВсякая болезнь, всякое отклонение в здоровье, в физическом развитии нарушает нормальную жизнь ребенка. Заболевание обычно ведет к ограничению движений. ...
www.irelle.com/article_info.php?articles_id=79

Subscribe.Ru : Качество здоровой жизни выпуск 12
... любая болезнь нарушает нормальную жизнь нас самих и наших близких ...
subscribe.ru/archive/science.health.kzj/200602/05165434.html

Rambler-Здоровье: Медицина.
Процедура гастроскопии не представляет никакой опасности и не вызывает особых неудобств. ...
health.rambler.ru/articles/8599/

Движения плода >> АЗБУКА БЕРЕМЕННОСТИ/Мать и дитя >> У плода, как и у новорожденного ребенка, это не вызывает особых неудобств. ...
www.wh-lady.ru/index.php?page=25400



Ludwig Chekhovtsov
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: нормальной - лучше, чем полноценной
9 mins
  -> Спасибо !

agree  perewod
16 hrs
  -> Спасибо !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 12, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search