кинетика

Russian translation: Вполне нормальное употребление

17:18 Apr 18, 2005
Russian to Russian translations [PRO]
Science - Science (general)
Russian term or phrase: кинетика
Влияние формы частиц упрочняющих фаз на кинетику изменения характеристик пластичности и трещиностойкости.

Насколько я знаю кинетика -- это наука о... В каком смысле тогда используется слово "кинетика" в приведенном предложении и правильно ли говорить "кинетика изменения"?

Спасибо
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 12:43
Russian translation:Вполне нормальное употребление
Explanation:
Вполне нормальное употребление

Пример ниже.

Кинетика фазовых превращений и условия возникновения метастабильных состояний определяются степенью отклонения системы от равновесия, подвижностью атомов (характеристики диффузии), структурным и химическим соответствием возникающих и исходных фаз.

http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00047/50100.h...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-18 17:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

Равновесия и кинетика фазовых превращений могут в значительной мере изменяться в результате воздействия высоких давлений. В связи с проявлением сил химического взаимодействия между атомами различных элементов в ненасыщенных твёрдых растворах могут также происходить процессы перераспределения атомов элементов. Упорядоченное расположение атомов в определённых узлах кристаллической решётки возникает в твёрдых растворах замещения (например, Cu - Al) и внедрения (мартенсит, Ta - О и т.д.). В некоторых случаях появляются внутрифазовые неоднородности - сегрегации.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-04-18 17:28:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ведь говорят же, например, динамика тела.
Так и с кинетикой.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-18 17:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

(pdf) Кинетика доменных границ в одноосных сегнетоэлектриках.
... научную значимость, поскольку сегнетоэлектрики являются удобным объектом для исследования кинетики фазовых переходов первого рода - одной из важнейших ...
... и объемное экранирование деполяризующих полей приводит к зависимости кинетики и статики сегнетоэлектрических доменов от свойств поверхностных слоев и ...
lib.usu.ru/diglib/etd/urgu0103s.pdf (625 КБ) 13.07.2004

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-18 17:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

А еще сколь угодно часто употребляют выражение
\"кинетика процессов\".
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 12:43
Grading comment
Спасибо, друзья! Ситуация яснА
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Вполне нормальное употребление
Jarema
3 +1...
Vladimir Vaguine


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
кинетика
Вполне нормальное употребление


Explanation:
Вполне нормальное употребление

Пример ниже.

Кинетика фазовых превращений и условия возникновения метастабильных состояний определяются степенью отклонения системы от равновесия, подвижностью атомов (характеристики диффузии), структурным и химическим соответствием возникающих и исходных фаз.

http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00047/50100.h...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-18 17:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

Равновесия и кинетика фазовых превращений могут в значительной мере изменяться в результате воздействия высоких давлений. В связи с проявлением сил химического взаимодействия между атомами различных элементов в ненасыщенных твёрдых растворах могут также происходить процессы перераспределения атомов элементов. Упорядоченное расположение атомов в определённых узлах кристаллической решётки возникает в твёрдых растворах замещения (например, Cu - Al) и внедрения (мартенсит, Ta - О и т.д.). В некоторых случаях появляются внутрифазовые неоднородности - сегрегации.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-04-18 17:28:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ведь говорят же, например, динамика тела.
Так и с кинетикой.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-18 17:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

(pdf) Кинетика доменных границ в одноосных сегнетоэлектриках.
... научную значимость, поскольку сегнетоэлектрики являются удобным объектом для исследования кинетики фазовых переходов первого рода - одной из важнейших ...
... и объемное экранирование деполяризующих полей приводит к зависимости кинетики и статики сегнетоэлектрических доменов от свойств поверхностных слоев и ...
lib.usu.ru/diglib/etd/urgu0103s.pdf (625 КБ) 13.07.2004

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-18 17:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

А еще сколь угодно часто употребляют выражение
\"кинетика процессов\".

Jarema
Ukraine
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, друзья! Ситуация яснА

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantin Kisin: я бы не сказал нормальное, все же звучит коряво...приемлемо
23 mins
  -> Spasibo. Koryavo dlya normalnogo yasyka, no dlya nau4nogo - vpolne normalno.

agree  Mikhail Kropotov: полагаю, автор должен пользоваться неким авторитетом в своей области, чтобы такое формулировку восприняли "на ура"
12 hrs
  -> Кто его знает. Я стараюсь авторов не править. Только если прет полная несуразица. Написал кинетика, значит это и есть кинетика. Хотел бы написать динамика - написал бы динамика.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
кинетика
...


Explanation:
"Кинетика" в приведенном предложении явно используется в смысле "движение, действие, развитие" или "ход развития какого-л. явления, процесса", т.е. в значении "динамика" (как, например, во фразе "динамика экономического развития страны"). К слову, "Тезаурус русской деловой лексики" для Лингвы считает слова "кинетика" и "динамика" синонимами.
Вообще, по мне "динамика изменения характеристик" чисто субъективно звучит куда лучше "кинетики изменения характеристик". :)

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov: мне не нравится 'кинетика' в таком употреблении, но с комментарием согласен
11 hrs
  -> Мне тоже не нравится, Михаил. И довольно сильно не нравится. Будь я редактором, я бы, скорее всего, исправил на "динамику". Не нравится мне этот "птичий" язык, на котором порой изъясняются наши ученые и инженеры. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search