https://www.proz.com/kudoz/russian/ships-sailing-maritime/2142232-%D1%81%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B8-%D0%BB%D0%B8-%D1%8D%D1%82%D0%BE-%D1%81%D0%BC-%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%B5.html

салинг(и) ли это (см. ниже)

Russian translation: вот одна

17:03 Sep 15, 2007
Russian language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime / салинг
Russian term or phrase: салинг(и) ли это (см. ниже)
Старые парусники. Матрос висит вниз головой, на вершине бизань-мачты и с помощью такелажной свайки приводит в порядок расплетшиеся во время шторма канаты. То, где он работает по английсик называется crosstree(s) - это, по объяснению - распорки, скобы?? крепящие стеньгу (по англ. topmast) к мачте (вроде бы так, но я не уверен). Так как в русском будут называться распорки эти - "салинги"?
Может кто сноску даст по парусному флоту и названиям мачт, парусов и т.п. Спасибо!
Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 22:29
Selected answer:вот одна
Explanation:
http://www.museum.ru/museum/ships/content1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-15 18:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще: http://www.grinda.navy.ru/sailship/rang/hafel.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-15 18:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

И вот здесь: http://mkmagazin.almanacwhf.ru/ships/tovarisch.htm
Selected response from:

Alexander Demyanov
Local time: 23:29
Grading comment
Ах, спасибо огромное, Александр! Одна первая сноска - просто клад! Спасибище!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4вот одна
Alexander Demyanov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вот одна


Explanation:
http://www.museum.ru/museum/ships/content1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-15 18:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще: http://www.grinda.navy.ru/sailship/rang/hafel.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-15 18:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

И вот здесь: http://mkmagazin.almanacwhf.ru/ships/tovarisch.htm

Alexander Demyanov
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ах, спасибо огромное, Александр! Одна первая сноска - просто клад! Спасибище!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: