KudoZ home » Russian to Bulgarian » Art/Literary

тухес

Bulgarian translation: попа

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:32 Jun 26, 2001
Russian to Bulgarian translations [Non-PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: тухес
Или что-то вроде. Думаю хорошо слышу :
целовать в тухес.
Вероятно жаргон какой-то. Пожалуйста объясните и переведите, если возможно
slavist
Bulgarian translation:попа
Explanation:
или просто "задница".
Слово не русское, а идиш.
Киш мир тухес = поцелуй в задницу
(англ.Kiss my ass)

Дядя Гриша появился на пороге родной коммуналки с чемоданчиком в руке, другой прижимая к тощей груди самоучитель по ивриту. Месяц, проведённый им в командировке в Воронеже, не пропал даром: он уже знал несколько слов на родном языке - плюс почёрпнутое от сиониста-наставника Безевича выражение "киш мир тухес "*. Что это самое "киш мир тухес " означало, дядя Гриша ещё не знал, но судя по частоте употребления сионистом Безевичем, без этих слов делать на исторической родине было нечего.

Евреем дядя Гриша ощутил себя недавно, а до этого ощущал себя тем же, что и все - и хотя писал в пятом пункте всё, как на духу, но лишь потому, что в детстве его приучили говорить правду.

Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 12:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naпопа
Vidmantas Stilius


  

Answers


3 hrs
попа


Explanation:
или просто "задница".
Слово не русское, а идиш.
Киш мир тухес = поцелуй в задницу
(англ.Kiss my ass)

Дядя Гриша появился на пороге родной коммуналки с чемоданчиком в руке, другой прижимая к тощей груди самоучитель по ивриту. Месяц, проведённый им в командировке в Воронеже, не пропал даром: он уже знал несколько слов на родном языке - плюс почёрпнутое от сиониста-наставника Безевича выражение "киш мир тухес "*. Что это самое "киш мир тухес " означало, дядя Гриша ещё не знал, но судя по частоте употребления сионистом Безевичем, без этих слов делать на исторической родине было нечего.

Евреем дядя Гриша ощутил себя недавно, а до этого ощущал себя тем же, что и все - и хотя писал в пятом пункте всё, как на духу, но лишь потому, что в детстве его приучили говорить правду.




    Reference: http://www.shender.ru/books/list/text/?.file=253
Vidmantas Stilius
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search