KudoZ home » Russian to Bulgarian » Art/Literary

искать на поводок кого-то

Bulgarian translation: см ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:10 Jul 1, 2001
Russian to Bulgarian translations [PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: искать на поводок кого-то
Нет особо ясного контекста.

Что значит "клязма":
- Он в клязме утонул.
- В клязме утонут нельзя.
- Но он пьяным был.
slavist
Bulgarian translation:см ниже
Explanation:
Клязьма - речка в Подмосковье. Утонуть в ней нельзя потому, наверное, что она мелкая (не была, не знаю)(впрочем, пьяный и в луже утонуть может). Знаю, что утонуть точно можно в Клязьминском водохранилище, которое там есть.

http://www.moscow-region.ru/klyazma/
www.leti.ru/podm/kliazma.htm
www.dionisltd.ru/korolev/foto_albom/f_klyzma.shtml

Насчет поводка.
Не очень себе представляю контекст. Можно взять на поводок собаку, ловить на поводок рыбу (в этом случае поводок - короткое удилище, особенно для подледного лова)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 20:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naсм ниже
Natalie
naКлязма
Vidmantas Stilius


  

Answers


36 mins
Клязма


Explanation:
Клязма - сравнительно небольшая река недалеко от Москвы

искать на поводок кого-то -
бессмысленный набор слов

Vidmantas Stilius
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
см ниже


Explanation:
Клязьма - речка в Подмосковье. Утонуть в ней нельзя потому, наверное, что она мелкая (не была, не знаю)(впрочем, пьяный и в луже утонуть может). Знаю, что утонуть точно можно в Клязьминском водохранилище, которое там есть.

http://www.moscow-region.ru/klyazma/
www.leti.ru/podm/kliazma.htm
www.dionisltd.ru/korolev/foto_albom/f_klyzma.shtml

Насчет поводка.
Не очень себе представляю контекст. Можно взять на поводок собаку, ловить на поводок рыбу (в этом случае поводок - короткое удилище, особенно для подледного лова)


Natalie
Poland
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2005 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search