KudoZ home » Russian to Dutch » Bus/Financial

ustanovit' koridor

Dutch translation: marge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:koridor
Dutch translation:marge
Entered by: Nathalya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:27 Dec 20, 2000
Russian to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: ustanovit' koridor
Context: 'oni obsluzjivali ideju ustanovit' koridor dlja kolebanij kursov dollara i evro'

I just need a translation for 'koridor'...

Thank you.
Nathalya
Belgium
Local time: 22:11
...het idee fluctuatiemarges te bepalen voor de dollar
Explanation:
'Koridor' zou ik dus niet letterlijk vertalen.

Het gaat hier hoogstwaarschijnlijk over het feit dat 'zij' het idee genegen zijn om fluctuatiemarges of schommelingsmarges te bepalen voor de dollar en ...',
dus het bepalen van de marges waarbinnen de geciteerde munten moeten blijven, zonder dat er van overheidswege of door centrale banken moet ingegrepen worden, al dan niet ter ondersteuning van een bepaalde munt.

Munten moeten immers binnen een fluctuatiemarge of schommelingsmarge blijven ten opzichte van de spilkoers ten einde de wisselkoersschommelingen te beperken.
Dit is trouwens de reden waarom het EMS (Europees Monetair Systeem) in het leven werd geroepen.

www.aslk.be/euro/5.htm


HTH
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 22:11
Grading comment

Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na...het idee fluctuatiemarges te bepalen voor de dollar
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


45 mins
...het idee fluctuatiemarges te bepalen voor de dollar


Explanation:
'Koridor' zou ik dus niet letterlijk vertalen.

Het gaat hier hoogstwaarschijnlijk over het feit dat 'zij' het idee genegen zijn om fluctuatiemarges of schommelingsmarges te bepalen voor de dollar en ...',
dus het bepalen van de marges waarbinnen de geciteerde munten moeten blijven, zonder dat er van overheidswege of door centrale banken moet ingegrepen worden, al dan niet ter ondersteuning van een bepaalde munt.

Munten moeten immers binnen een fluctuatiemarge of schommelingsmarge blijven ten opzichte van de spilkoers ten einde de wisselkoersschommelingen te beperken.
Dit is trouwens de reden waarom het EMS (Europees Monetair Systeem) in het leven werd geroepen.

www.aslk.be/euro/5.htm


HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 590
Grading comment

Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search