KudoZ home » Russian to Dutch » Bus/Financial

Im potrebuetsja mnogo melitsji dlja sdatsja

Dutch translation: Zie verder:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:53 Mar 26, 2001
Russian to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: Im potrebuetsja mnogo melitsji dlja sdatsja
De vorige zin luidt als volgt (Ned.): "De tabakskiosken, die tot dezelfde keten behoren als de traditionele Franse bistro, zullen in opdracht van de de staat gedeponeerde en getaxeerde merken en staatsloterijbiljetten verkopen." Deze zin volgt hierop: "Im potrebuetsja mnogo melitsji dlja sdatsja" Ik weet niet goed wat ze hiermee bedoelen...is "Melotsji" hier kleingeld, of kleinigheden? Hoe luidt dan de vertaling?

Dank u!
Nathalya
Belgium
Local time: 18:54
Dutch translation:Zie verder:
Explanation:
melotsji = kleingeld
sdatsja = teruggeven (geld aan een kooper)

Zij hebben veel kleingeld nodig om het wisselgeld terug te geven/te kunnen teruggeven .

Succes!

Davorka
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 18:54
Grading comment
Dank u! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naZie verder:
Davorka Grgic
naZij hebben wisselgeld nodig voor de vele kleinigheden
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


5 hrs
Zij hebben wisselgeld nodig voor de vele kleinigheden


Explanation:
Er lijkt inderdaad iets mis te zijn met deze zin.

Tikfout 'melitsji' moet inderdaad 'melotsji' zijn.

Onpersoonlijke zin, letterlijk vertaald: 'Wisselgeld is aan hen nodig voor vele kleinigheden', vandaar 'zij zullen wisselgeld nodig hebben/ zij hebben wisselgeld nodig voor de vele kleinigheden' (versta hieronder: prullaria, loterijbiljetten, tijdschriften, pennen, etc alles wat men verkoopt in een kiosk).

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 590
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Zie verder:


Explanation:
melotsji = kleingeld
sdatsja = teruggeven (geld aan een kooper)

Zij hebben veel kleingeld nodig om het wisselgeld terug te geven/te kunnen teruggeven .

Succes!

Davorka



    Woordenboeken: Van Dale, Poljanec
Davorka Grgic
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 70
Grading comment
Dank u! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search