KudoZ home » Russian to Dutch » Bus/Financial

gerbovye i nalogovye marki (with context)

Dutch translation: overheids- en accijnsgoederen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:53 Apr 16, 2001
Russian to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: gerbovye i nalogovye marki (with context)
Volledige zin: "De tabakskiosken, die tot dezelfde keten behoren als de traditionele Franse bistro, zullen in opdracht van de staat 'gerbovye i nalogovye marki' en staatsloterijbiljetten verkopen. Ze zullen veel kleingeld nodig hebben voor het wisselgeld."

Dit is de volledige zin :)

Dank u!
Nathalya
Belgium
Local time: 13:56
Dutch translation:overheids- en accijnsgoederen
Explanation:
In dat geval wordt m.i. gedoeld op door de overheid uitgegeven of met accijns bezwaarde producten zoals postzegels en tabakswaren. Mijn vertaling is misschien nog niet helemaal geweldig maar gedeponeerd merk is in ieder geval iets anders (Coca-Cola is ook een gedeponeerd merk).
Van Dale: accijnsgoederen

Groeten,

AvR
Selected response from:

Archie Riemsdijk
Local time: 13:56
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naOverheidsgoederen?
Evert DELOOF-SYS
naoverheids- en accijnsgoederenArchie Riemsdijk


  

Answers


18 mins
overheids- en accijnsgoederen


Explanation:
In dat geval wordt m.i. gedoeld op door de overheid uitgegeven of met accijns bezwaarde producten zoals postzegels en tabakswaren. Mijn vertaling is misschien nog niet helemaal geweldig maar gedeponeerd merk is in ieder geval iets anders (Coca-Cola is ook een gedeponeerd merk).
Van Dale: accijnsgoederen

Groeten,

AvR

Archie Riemsdijk
Local time: 13:56
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Overheidsgoederen?


Explanation:
Dit gaat snel...
Met context dit keer:) en wel wat ik dacht.
AvR heeft in die zin gelijk dat zijn/haar omschrijving inderdaad de juiste richting uitgaat, maar de vertaling hapert (inderdaad) nog een beetje.
'Overheidsgoederen' zou ik in elk geval niet gebruiken (tabak, alcohol etc zijn immer geen 'overheidsgoederen', maar worden wel alsdusdanig zwaar belast door de overheid).
Wellicht houd je het toch beter op 'gezegelde en accijnsprodukten'(zie antwoord op vorige Proz-vraag zonder context). In een voetnoot kun je er dan meer uitleg bijgeven.
'Gedeponeerde merken' is dus in elk geval niet juist.

HTH


Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 590
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search