KudoZ home » Russian to Dutch » Law/Patents

soglasjenie o predstavitel'stve

Dutch translation: vertegenwoordiging, bedrijfsvertegenwoordiging

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:predstavitel'stvo (juridisch)
Dutch translation:vertegenwoordiging, bedrijfsvertegenwoordiging
Entered by: Nathalya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:31 Feb 22, 2001
Russian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: soglasjenie o predstavitel'stve
In een juridische context, betekent dit: "Contract betreffende het management?" (in een bedrijf of onderneming)

Dank u!
Nathalya
Belgium
Local time: 18:27
overeenkomst/contract/vergelijk ivm de (bedrijfs-)vertegenwoordiging
Explanation:
en ruimer wellicht inderdaad 'management.

Hangt eigenlijk af van wat er in het contract staat.

Ik veronderstel dat het o.m. over bevoegdheden gaat? Wie kan bedrijf X,Y,Z officieel vertegenwoordigen en bv. wettelijke overeenkomsten sluiten en ondertekenen?

Indien dit niet duidelijk is in uw tekst zou ik 'vertegenwoordiging' aanhouden.
Meestal vertaal ik titels van teksten pas na vertaling van de eigenlijke tekst.

HTH
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:27
Grading comment
Dank u! ^_^
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naovereenkomst/contract/vergelijk ivm de (bedrijfs-)vertegenwoordiging
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


20 mins
overeenkomst/contract/vergelijk ivm de (bedrijfs-)vertegenwoordiging


Explanation:
en ruimer wellicht inderdaad 'management.

Hangt eigenlijk af van wat er in het contract staat.

Ik veronderstel dat het o.m. over bevoegdheden gaat? Wie kan bedrijf X,Y,Z officieel vertegenwoordigen en bv. wettelijke overeenkomsten sluiten en ondertekenen?

Indien dit niet duidelijk is in uw tekst zou ik 'vertegenwoordiging' aanhouden.
Meestal vertaal ik titels van teksten pas na vertaling van de eigenlijke tekst.

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 590
Grading comment
Dank u! ^_^
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search