KudoZ home » Russian to Dutch » Poetry & Literature

Раздолье и Лесогор

Dutch translation: Vlakte en bergbos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Раздолье и Лесогор
Dutch translation:Vlakte en bergbos
Entered by: NEDprofy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:15 Feb 19, 2012
Russian to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: Раздолье и Лесогор
Эта местность повидала множество странников, будучи частью центрального тракта древнего государства. Красавцы-деревья на острых склонах "Клыков" соперничают тут за место под солнцем.
NEDprofy
Local time: 11:24
Vlakte en bergbos
Explanation:
In lang vervlogen tijden liep er een route door het gebied, dat niet alleen uit bergen bestaat, maar ook vlakke gedeeltes kent. In geologisch opzicht wellicht een oud stroomdal, dat dan wordt omgeven door steile hellingen die fraaie plaatjes opleveren. De titel geeft uitdrukking aan (de schoonheid van) het contrast tussen de uitgestrektheid van de oude reisroute beneden en de grillige berghellingen boven. Aan de ene kant uitgestrektheid en aan de andere kant kromming. Vlakte en berg.
Selected response from:

Max Nuijens
Belarus
Local time: 11:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3uitgestrekte vlaktes en beboste bergen
Kristel Kruijsen
3Vlakte en bergbos
Max Nuijens


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vlakte en bergbos


Explanation:
In lang vervlogen tijden liep er een route door het gebied, dat niet alleen uit bergen bestaat, maar ook vlakke gedeeltes kent. In geologisch opzicht wellicht een oud stroomdal, dat dan wordt omgeven door steile hellingen die fraaie plaatjes opleveren. De titel geeft uitdrukking aan (de schoonheid van) het contrast tussen de uitgestrektheid van de oude reisroute beneden en de grillige berghellingen boven. Aan de ene kant uitgestrektheid en aan de andere kant kromming. Vlakte en berg.

Max Nuijens
Belarus
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uitgestrekte vlaktes en beboste bergen


Explanation:
of: beboste berghellingen

Kristel Kruijsen
Netherlands
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search