KudoZ home » Russian to English » Accounting

Кредиты и займы

English translation: credits and loans

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Кредиты и займы
English translation:credits and loans
Entered by: Marina Aidova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:37 Feb 10, 2012
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase: Кредиты и займы
Погашение процентов по кредитам и займам

This is a line item from a Russian income statement. Could someone please explain to me what the difference is between a kredit and a zaym in Russian accounting system since my GAAP-trained brain fails to see the significance of this difference. To me, anything you borrow is a loan. What's the accounting significance of credit then (I mean, outside the credit/debit dichotomy)? A line of credit? But that's still a loan. Or is it just meaningless Russian verbiage? I do realize this is an accounting issue rather than pure translation but humor me, will you?

Again, I do not need a translation as such, please just explain the difference here, will you?

Also I'd really like to hear from folks that know rather than mere guessers. Many thanks.
The Misha
Local time: 06:19
credits and loans
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-02-10 22:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kadis.ru/daily/dayprof.phtml?id=45026

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-02-10 22:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

Первое и основное отличие заключается в том, что кредитором может быть только банк или иная кредитная организация (п. 1 ст. 819 ГК РФ ), тогда как заимодавцем - любое юридическое или физическое лицо. Это значит, что две организации, ни одна из которых не имеет лицензии на осуществление банковских операций, не вправе заключить между собой договор, именуемый "кредитным".

Второе отличие связано с моментом вступления договора в законную силу. Договор денежного займа по своей юридической природе является реальным, то есть долговые обязательства по нему наступают в момент фактического получения денег от кредитора (п. 1 ст. 807 ГК РФ). В отличие от него, кредитный договор - консенсуальный, поскольку здесь долговые обязательства возникают с момента достижения сторонами соответствующего соглашения о передаче денег должнику (п. 1 ст. 819 ГК РФ).

Еще одно отличие состоит в следующем. Договор займа может быть беспроцентным. Это следует из п. 1 ст. 809 ГК РФ . А вот кредиты беспроцентными быть не могут. Что касается договора займа, то если он предполагается беспроцентным, в нем обязательно должна прозвучать формулировка о том, что плата за пользование заемными средствами не взимается. В противном случае заимодавец или кредитор все равно могут потребовать уплаты процентов, причем абсолютно законно.

Следующее отличие заключается в предмете договора. Предметом кредитного договора, заключаемого с банком или иной кредитной организацией, являются только денежные средства, сумму которых и начисленные на них проценты заемщик обязуется возвратить по истечении установленного срока. По договору займа одна сторона (заимодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить заимодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей того же рода и качества (ст. 807 ГК РФ).
Selected response from:

Marina Aidova
Moldova
Local time: 13:19
Grading comment
As it often happens, I wish I could split the points, but the infernal machine wouldn't let me. I asked for an explanation of an accounting issue, and Marina gave it to me, and fast. So I guess, it's only fair that she gets the goodies. I did, however, use "borrowings", as suggested by David since I was in a rush and had no time to think of anything better. In the end, my own preferred version here would come closest to what ViBe came up with - loans from financial institution and other sources - but that will have to wait until next time. And, of course, Nadezhda is as thorough and competent as ever. Many thanks, everyone, it's been a pleasure.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3credits and loans
Marina Aidova
4 +1loans and borrowings
David Knowles
4loans and other debt
ViBe
3bank loans and other loans/borrowings
Nadezhda Kirichenko


Discussion entries: 11





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
credits and loans


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-02-10 22:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kadis.ru/daily/dayprof.phtml?id=45026

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-02-10 22:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

Первое и основное отличие заключается в том, что кредитором может быть только банк или иная кредитная организация (п. 1 ст. 819 ГК РФ ), тогда как заимодавцем - любое юридическое или физическое лицо. Это значит, что две организации, ни одна из которых не имеет лицензии на осуществление банковских операций, не вправе заключить между собой договор, именуемый "кредитным".

Второе отличие связано с моментом вступления договора в законную силу. Договор денежного займа по своей юридической природе является реальным, то есть долговые обязательства по нему наступают в момент фактического получения денег от кредитора (п. 1 ст. 807 ГК РФ). В отличие от него, кредитный договор - консенсуальный, поскольку здесь долговые обязательства возникают с момента достижения сторонами соответствующего соглашения о передаче денег должнику (п. 1 ст. 819 ГК РФ).

Еще одно отличие состоит в следующем. Договор займа может быть беспроцентным. Это следует из п. 1 ст. 809 ГК РФ . А вот кредиты беспроцентными быть не могут. Что касается договора займа, то если он предполагается беспроцентным, в нем обязательно должна прозвучать формулировка о том, что плата за пользование заемными средствами не взимается. В противном случае заимодавец или кредитор все равно могут потребовать уплаты процентов, причем абсолютно законно.

Следующее отличие заключается в предмете договора. Предметом кредитного договора, заключаемого с банком или иной кредитной организацией, являются только денежные средства, сумму которых и начисленные на них проценты заемщик обязуется возвратить по истечении установленного срока. По договору займа одна сторона (заимодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить заимодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей того же рода и качества (ст. 807 ГК РФ).

Marina Aidova
Moldova
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
As it often happens, I wish I could split the points, but the infernal machine wouldn't let me. I asked for an explanation of an accounting issue, and Marina gave it to me, and fast. So I guess, it's only fair that she gets the goodies. I did, however, use "borrowings", as suggested by David since I was in a rush and had no time to think of anything better. In the end, my own preferred version here would come closest to what ViBe came up with - loans from financial institution and other sources - but that will have to wait until next time. And, of course, Nadezhda is as thorough and competent as ever. Many thanks, everyone, it's been a pleasure.
Notes to answerer
Asker: The problem is "credits' just doesn't cut it in English. It appears the difference simply doesn't exist under GAAP. They are all loans, just as I suspected. Many thanks for the explanation.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Kuznetsova
7 hrs

agree  Andrei Sokolov: Excellent explanation. Though David Knowles' wording is definitely better, your contribution is invaluable in that it explains the essence of the difference, which is probably more important.
10 hrs

agree  ViBe: Nice explanation (which seems to be all the Asker is looking for), but I'd go with "loans" vice "credits."
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
loans and borrowings


Explanation:
That's what I've seen and used (not to say "borrowed")! The only difference I can see is that "borrowings" are unofficial and temporary, whereas loans are formal. In the plural, you have to translate кредиты as "loans" I think.

Despite my attempts to justify the difference - it's verbiage! But is it any worse than "null and void" or "terms and conditions"?



David Knowles
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Notes to answerer
Asker: It is verbiage, David, the ridiculous national habit of putting a label on everything (Hey you, vrag naroda!) and maybe earning some extra bread for lunch or a PhD in the process. I might just have to say borrowings as you suggest because credits just doesn't work here. Credits is what you earn in college, or playing a slot machine in Vegas. Cheers and thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ViBe: I'd leave just one word: "loans," which covers it all. Such seemingly redundant, but nevertheless set (& carved in granite) expressions as “null and void" & "terms & conditions” are also often translated into RU and other languages using ONE WORD only.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
кредиты и займы
bank loans and other loans/borrowings


Explanation:
or "loans obtained/received from banks and other creditors"

Подозреваю, что в данном случае разница обусловлена правовым регулированием данных институтов и личностью кредитора. Договор займа (заем) - общее или родовое понятие. Кредитный договор - разновидность договора займа. Особенность кредитного договора в том, что кредит может выдаваться только банком или иной кредитной организацией (то есть речь о специальной правоспособности кредитора).

См. главу 42 Части 2 ГК РФ "Заем и кредит"
http://base.garant.ru/10164072/42/#2042
Статья 807. Договор займа
1. По договору займа одна сторона (займодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить займодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей того же рода и качества.
Договор займа считается заключенным с момента передачи денег или других вещей.
2. ...

татья 819. Кредитный договор
1. По кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты на нее.

2. К отношениям по кредитному договору применяются правила, предусмотренные параграфом 1 настоящей главы, если иное не предусмотрено правилами настоящего параграфа и не вытекает из существа кредитного договора.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-02-11 15:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mosuruslugi.ru/articles/42/

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-02-11 15:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nachbuh.ru/useful/chem-otlichayutsya-kredity-ot-z...

...
В чем же принципиальное отличие займа и кредита?

Условие возвратности соблюдается в обоих случаях, платность присутствует.

Кредит может предоставлять только специализированное кредитное учреждение, имеющее лицензию на осуществление такого рода деятельности, чаще всего это банк. Строгое условие — только в денежной форме. В свою очередь, заем предполагает более мягкие рамки — он может быть предоставлен любыми организацией или частным лицом. Лицензия при этом не нужна. Заем может быть предоставлен как денежными средствами, так и иным имуществом.

В отличие от кредита, заем может быть беспроцентным. Правда, в этом случае необходимо написать в договоре, что заем является беспроцентным либо иные условия предоставления. Иначе будет считаться, что заем дан под процент, равный ставке рефинансирования. Как мы уже знаем, эта ставка устанавливается Центральным банком России.

Как договор займа, так и кредитный договор должны быть оформлены в письменной форме. Для столь похожих по своей природе хозяйственных процессов в Плане счетов предусмотрены и одни и те же счета. При долгосрочном заимствовании, со сроком погашения более 12 месяцев, используется счет 67 «Расчеты по долгосрочным кредитам и займам», при краткосрочном, соответственно, со сроком погашения менее 12 месяцев — счет 66 «Расчеты по краткосрочным кредитам и займам».

Третий вид кредита — коммерческий кредит — как таковой кредитом не является уже потому, что предоставляется не банком. Это не предоставление денежных средств, а отсрочка платежа, т. е. ваш поставщик позволяет вам оплатить товар не сразу же после его отгрузки, не говоря уже о предоплате, а в более поздний срок. Подобные операции должны также подтверждаться соответствующим договором в письменном виде. Иначе по забывчивости, вам еще и неустойку посчитают. Такие отношения отражаются в бухгалтерском учете как расчеты с поставщиками на счете 60 «Расчеты с поставщиками и подрядчиками».
...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-02-11 15:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://exsolver.narod.ru/Books/Other/Buch2/c11.html

...
11.2. Понятие кредитов и займов, их отличительные особенности

Кредит в широком смысле - это система экономических отношений, возникающих при передаче имущества в денежной или натуральной форме от одних организаций или лиц другим на условиях последующего возврата денежных средств или оплаты стоимости переданного имущества и, как правило, с уплатой процентов за временное пользование переданным имуществом.
Различают банковский кредит и коммерческий кредит (займы). Банковский кредит - это выданные банком организациям и физическим лицам денежные средства на определенный срок и определенные цели, на возвратной основе и обычно с уплатой процентов. Банк имеет специальное разрешение (лицензию) на проведение банковских операций. Коммерческий кредит (заем) предоставляется одними организациями другим, обычно в виде отсрочки уплаты денежных средств за проданные товары. Предметом договора займа помимо денег могут быть вещи.
В отличие от банков, коммерческие организации не могут предоставлять заем из чужих денежных средств, временно находящихся у заимодавца. Кроме того, организации, не располагающие банковской лицензией, не могут заниматься кредитной деятельностью систематически. Критерии систематичности законодательством не оговорены, и решение этого вопроса зависит от контролирующего органа или арбитражного суда.
Порядок выдачи и погашения кредитов определяется законодательством и составляемыми на его основе кредитными договорами. В договорах указывают объекты кредитования, условия и порядок предоставления кредита, сроки его погашения, процентные ставки, порядок их уплаты, права и ответственность сторон, формы взаимного обеспечения обязательств, перечень и периодичность предоставления соответствующих документов и т.п.
Для учета операции по получению и погашению кредитов и займов используют пассивные счета 66 "Расчеты по краткосрочным кредитам и займам" и 67 "Расчеты по долгосрочным кредитам и займам". Полученные ссуды и займы отражают по кредиту этих счетов в корреспонденции со счетами по учету денежных средств и расчетов, а погашенные ссуды и займы - по дебету счетов в корреспонденции со счетами денежных средств.

11.3. Учет кредитов банка

В зависимости от целевого назначения и сроков предоставления различают кратко- и долгосрочные кредиты. Краткосрочный кредит выдается на нужды текущей деятельности организаций (необходимые для выполнения плана) и предоставляется, как правило, на срок до 1 года. Долгосрочный кредит используется на цели производственного и социального развития организации (для строительства и приобретения основных фондов, расширения и совершенствования производства и др.) и выдается на срок свыше 1 года.
Для получения кредита организация направляет банку заявление с приложением копий учредительных документов, расчетов, бухгалтерских и статистических отчетов и других данных, подтверждающих обеспеченность кредита и реальность его возврата. Банки и другие кредитные учреждения определяют процентные ставки за кредит для организаций дифференцированно - в зависимости от срока пользования ссудой, а также с учетом складывающегося спроса и предложения на кредитные ресурсы. Конкретные процентные ставки за пользование кредитами, порядок уплаты процентов и другие условия кредитования предусматриваются в кредитном договоре.
На договорной основе между банком и организациями по остаткам на расчетных, текущих и других счетах (кроме бюджетных и депозитных) организациям могут выплачиваться проценты за хранение денежных средств в банке.
Для учета операций по получению и погашению кредитов используют пассивные счета 66 "Расчеты по краткосрочным кредитам и займам" и 67 "Расчеты по долгосрочным кредитам и займам". Полученные ссуды отражают по кредиту этих счетов в корреспонденции со счетами по учету денежных средств и расчетов, а погашение ссуд - по дебету счетов в корреспонденции по счетам денежных средств.
Начисленные проценты по полученным кредитам являются для заемщика в соответствии с ПБУ 15/01 "Учет займов и кредитов и затрат по их обслуживанию" и ПБУ 10/99 "Расходы организации" его операционными расходами и отражаются по дебету счета 91 "Прочие доходы и расходы" и кредиту счетов 66 и 67.
Из этого общего правила имеются два исключения. При использовании заемных средств для предварительной оплаты, выдачи авансов и задатков, связанных с приобретением материально-производственных запасов, предстоящим выполнением работ и оказанием услуг, начисленные заемщиком проценты за использование заемных средств относятся на увеличение дебиторской задолженности и отражаются по дебету счета 60 "Расчеты с поставщиками и подрядчиками" или 76 "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" и кредиту счетов 66 и 67. При поступлении материально-производственных запасов, выполнении работ и оказании услуг их стоимость увеличивается на сумму начисленной дебиторской задолженности (дебетуют счета 10, 15 и др. и кредитуют счета 60 и 76).
Последующие начисления процентов за полученные кредиты под указанные объекты учитываются в общем порядке, т.е. они включаются в состав операционных расходов.
Вторым исключением из общего правила является порядок начисления процентов по кредитам, полученным для финансирования инвестиционных активов (основных средств, имущественных комплексов и других аналогичных активов).
Начисленные проценты по кредитам, полученным под инвестиционные активы, включаются в их первоначальную стоимость и отражаются по дебету счетов 07 "Оборудование к установке" и 08 "Вложения во внеоборотные активы".
После принятия к учету основных средств, имущественного комплекса и других аналогичных объектов к учету, а также в случае если эти объекты используются при выпуске продукции, выполнении работ и оказании услуг, начисляемые проценты за полученные кредиты включаются в состав операционных расходов (дебетуют счет 91 и кредитуют счета 66 и 67).
При длительном прекращении строительства (свыше трех месяцев) начисляемые в этот период проценты включаются в состав операционных расходов. После возобновления строительных работ начисленные проценты вновь включают в первоначальную стоимость объектов, вплоть до их принятия к учету или их использования.
Начисленные организации проценты за хранение денежных средств в банках отражают по дебету счетов учета денежных средств и кредиту счета 91.
Учет дополнительных затрат, связанных с получением кредитов (расходы по исследованию рынка кредитных услуг, оплате нотариальных услуг, услуг связи и др.), осуществляют по дебету счета 91 в качестве операционных расходов с кредита счетов учета денежных средств или расчетов. Если указанные дополнительные затраты составляют значительную величину, то заемщик может учитывать их на счете 76 "Расчеты с разными дебиторами и кредиторами" и затем равномерно списывать с кредита этого счета в дебет счета 91.
Курсовые разницы по основной сумме долга по кредитам и начисленным процентам, возникающие из-за несовпадения времени получения и погашения кредита и начисления и перечисления процентных сумм, отражаются на счетах 91, 66 и 67. При этом положительные курсовые разницы отражаются по дебету счетов 66 и 67 и кредиту счета 91, а отрицательные - по дебету счета 91 и кредиту счетов 66 и 67.

11.4. Учет займов

Организации могут получать кратко- и долгосрочные займы путем выпуска и продажи акций трудового коллектива, акций и облигаций предприятия, а также под векселя и другие обязательства. Учет займов осуществляется на счетах 66 "Расчеты по краткосрочным кредитам и займам" и 67 "Расчеты по долгосрочным кредитам и займам": на первом счете отражают займы, полученные в срок до 1 года, а на втором - на срок более 1 года.
Поступление средств от продажи акций трудового коллектива, акций и облигаций организаций, а также по другим обязательствам отражают по дебету денежных средств или счета 70 "Расчеты с персоналом по оплате труда" и кредиту счетов 66 "Расчеты по краткосрочным кредитам и займам" и 67 "Расчеты по долгосрочным кредитам и займам".
Если ценные бумаги проданы организацией по цене, превышающей их номинальную стоимость, то разницу между ценой продажи и номинальной стоимостью отражают по кредиту счета 98 "Доходы будущих периодов", а затем равномерно на протяжении всего срока займа списывают с дебета счета 98 в кредит счета 91 "Прочие доходы и расходы".
Если облигации размещаются по цене, ниже их номинальной стоимости, то разница между ценой размещения и номинальной стоимостью облигаций доначисляется равномерно в течение срока обращения облигаций. На сумму доначислений дебетуют счет 91 "Прочие доходы и расходы" и кредитуют счет 66 или 67.
Причитающиеся проценты по полученным займам отражают по кредиту счета 66 или 67 и дебету счетов учета источников выплат так же, как и по кредитам банков:
в общем порядке - по дебету счета 91 "Прочие доходы и расходы";
при использовании займов для предварительной оплаты, выдачи авансов и задатков, связанных с приобретением материально-производственных запасов, предстоящим выполнением работ и оказанием услуг, - на увеличение дебиторской задолженности (счета 60, 76), которая списывается на счета 10, 15 и др.;
при использовании займов на финансирование инвестиционных активов - на счета 07 и 08 (до принятия на учет соответствующих объектов или начала их использования).
Дополнительные затраты, связанные с получением займов, возникающие курсовые и суммовые разницы отражаются по займам так же, как и по кредитам.
Расходы, связанные с выпуском и распространением ценных бумаг, учитывают по дебету счета 91 с кредита соответствующих расчетных, денежных и материальных счетов.
При погашении и возврате ценных бумаг они списываются в дебет счета 66 или 67 с кредита денежных счетов.
Поступившие денежные средства или иное имущество по договору займа денежных средств или вещей отражают по дебету счетов учета денежных средств или соответствующего имущества (07 "Оборудование к установке", 10 "Материалы" и др.) с кредита счетов 66 и 67. Возврат денежных средств или иного имущества оформляют по дебету счетов 66 и 67 с кредита счетов 07, 10, 50, 51, 52 и др.
Полученные заимодавцем проценты являются его операционным доходом и подлежат обложению налогами на прибыль и НДС. Начисленный НДС по процентам отражают по дебету счета 91 и кредиту счета 68.
...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-02-11 15:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

That should be enough I imagine :)

Nadezhda Kirichenko
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loans and other debt


Explanation:
Разобравшись общими усилиями с различиями между «кредитами» и «займами», предлагаю обойти острые углы с помощью универсально-нейтрального слова «debt». Тогда всю строчку в переводимой выписке можно обозвать так: «Interest paid on loans and other (interest-bearing) debt»

ViBe
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2012 - Changes made by Marina Aidova:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search