KudoZ home » Russian to English » Aerospace / Aviation / Space

балка тележки

English translation: landing gear bogie beam

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:балка тележки
English translation:landing gear bogie beam
Entered by: Yaryna Winkelspecht
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:36 Feb 3, 2009
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
Russian term or phrase: балка тележки
Балка тележки №ХХХХ наработала с начала експлуатации УУУУ посадок.
Yaryna Winkelspecht
Local time: 07:45
landing gear bogie beam
Explanation:
ComLaw Legislative Instruments - AD/A330/97 - Main Landing Gear ...
Brief Description: Main Landing Gear Bogie Beam. Classification: Airworthiness Directives/Pt 105 — Aircraft. Date Registered: 01/19/2009 ...
www.comlaw.gov.au/ComLaw/Legislation/LegislativeInstrument1...
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 12:45
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2landing gear bogie beam
Jack Doughty


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
landing gear bogie beam


Explanation:
ComLaw Legislative Instruments - AD/A330/97 - Main Landing Gear ...
Brief Description: Main Landing Gear Bogie Beam. Classification: Airworthiness Directives/Pt 105 — Aircraft. Date Registered: 01/19/2009 ...
www.comlaw.gov.au/ComLaw/Legislation/LegislativeInstrument1...

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 12:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 223
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James McVay: What I would have said . . .
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Sergei Tumanov: You knew! :0)
17 hrs
  -> Thank you. Initially a guess, confirmed by research.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search