English translation: constituent entity of the Russian Federation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
So it means oblasts, krays etc. of the Federation which have their own executive authorities. I am not happy about using "subject" for this in English. How about constituent or constitutional subordinates of the Federation? Or its constituent components?
Automatic update in 00:
2 mins confidence:
CONSTITUENT SUBJECT OF THE RUSSIAN FEDERATION
Explanation: KIF: Federal Law of July 29, 2000 - Extract from the FEDERAL LAW ... - [ Diese Seite ьbersetzen ]
... ON GENERAL PRINCIPLES OF ORGANIZATION OF LEGISLATIVE (REPRESENTATIVE) AND EXECUTIVE
STATE BODIES OF CONSTITUENT SUBJECT OF THE RUSSIAN FEDERATION» (of July 29 ... www.kazanfed.ru/en/docum/fzakon/2/ - 32k
Good luck, Jack:)
Sergey Strakhov Local time: 08:01 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 47