Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:15 Feb 12, 2009
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Russian term or phrase:разъезженная дорога
на фронте, когда я замерзал в мокрых окопах под смертельным огнем или тащился по разъезженным дорогам по щиколотку, а то и по колено в жидкой грязи, тогда-то во мне и родился художник.
Explanation: In New Zealand, where we have a lot of dirt roads, we sometimes say 'cut-up' roads when we mean the road's structure has been destroyed by heavy traffic and wet weather and the ruts are extremely deep.
We tried to drive along the cut-up road, it was near impossible.
Victoria dlV Specializes in field Native speaker of: English