Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:21 Nov 14, 2001
Russian to English translations [Non-PRO] Art/Literary
Russian term or phrase:naporistost i ustremlyonnost
mnogochislenniye kamni tolko pribavlyayut reke naporistost i ustremlyonnost
passing the stones (rocks)... (playing with words below)
Explanation: 1.Forcing it's way through the rocks the river flow only gains more power and vigour
2.Forcing it's way through the river rocks/stones the stream (water flow) becomes even more powerful and intense
3.Forcing it's way through the rocks the river flow only gains in power and vigour
4.Passing the rocks the water flow gains in power and vigor.
Vladimir Dubisskiy United States Local time: 01:57 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in pair: 1408
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.