GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:12 Dec 27, 2001 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Berman Israel Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
He and his boss were buddies. Explanation: You understand what I mean. Close relationship in that sense. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be on a good footing (with) Explanation: also Lingvo (нога) быть на короткой ноге — to be on a good footing (with) быть на дружеской ноге — to be on friendly terms (with) быть на равной ноге — to be on an equal footing (with) |
| |