02:12 May 25, 2002 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: GaryG Local time: 21:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | clad |
| ||
4 | encased in |
| ||
4 | mailed |
|
encased in Explanation: Encased in metal (must be iron or steel)and copper, silver plated. Вообще, термин инкрустация используется применительно к камням. В случае с серебром, золотом используется plated, covered. Но это уже на совести автора оригинала. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-25 03:24:29 (GMT) -------------------------------------------------- В данном случае, насколько я понял. реч идет о броне, латах. Один пример: were finally able to emerge and bury the dead, all that could be done was to dig large pits and quickly lower the bodies, some still encased in their armour. ... www.chivalrybookshelf.com/titles/wisby/wisby.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-25 03:27:42 (GMT) -------------------------------------------------- Словарь Multitran: закованный в латы - encased in armour |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |