09:49 Jan 3, 2003 |
Russian to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 12:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to pour water over a snow pile |
| ||
4 +1 | to cover the hill/slope with water |
| ||
4 | To water the ice-hill |
|
to pour water over a snow pile Explanation: or snow heap. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to cover the hill/slope with water Explanation: Maybe "flood" instead of "cover" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
To water the ice-hill Explanation: ice-hill = горка(для катания на санках). www.multitran.ru -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-05 16:25:36 (GMT) -------------------------------------------------- Or: To water the snow-hill -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-05 16:26:50 (GMT) -------------------------------------------------- \"Snow-hill\" may fit the context better. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.