Договор был подготовлен всем развитием европейской действительности
English translation: The entire course of events in Europe [had] set the ground for the treaty/agreement
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:28 Jan 30, 2003
Russian to English translations [PRO] Art/Literary
Russian term or phrase:Договор был подготовлен всем развитием европейской действительности
A Pravda article from 1970 talking of international relations between Soviet Russia and the FRG.
Thank you! The first answer is really good. I was getting too attached to the words and not seeing the meaning - perhaps the biggest hurdle to becoming a good translator. 4 KudoZ points were awarded for this answer