GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Jan 31, 2003 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Vaintroub Canada Local time: 19:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | at the turn of the millenium |
| ||
5 +3 | at the dawn of a new millen(n)ium |
| ||
5 +1 | on the eve of the new millenium |
| ||
5 | turn of century |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
turn of century Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
at the turn of the millenium Explanation: IMHO -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 18:07:44 (GMT) -------------------------------------------------- (and century) -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-01 02:44:03 (GMT) -------------------------------------------------- Красиво сказано у Дэна, но... \"На рубеже\" и \"на заре\", как мне кажется, разные вещи. Возможно товарищи со мной не согласятся. \"На рубеже\" подразумевает конец одного и начало другого (причем достаточно небольшой промежуток времени). В то время как \"на заре\" (особенно тысячелетия) может быть и через 6 месяцев после его начала, и через 25 лет - тоже на заре... Всё относительно... Хотя есть масса ссылок на \"на заре тысячелетия\". Короче - мне всё равно нравится. Также как и мой вариант... :-)) |
| |
Grading comment
| ||