KudoZ home » Russian to English » Art/Literary

Kazalos by, vsyo dolzhno ostatsya na stranitsah istorii.

English translation: All should seemingly have been passed to historical testimonies (but this not happened)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:07 Aug 8, 2001
Russian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: Kazalos by, vsyo dolzhno ostatsya na stranitsah istorii.
-
!!!
English translation:All should seemingly have been passed to historical testimonies (but this not happened)
Explanation:
Here the sence is "It seemingly were to be written in historic tablet" and a possinle continuation pressumes that this had no place (e.g., was not mentioned in history).

Sincerely yours,
Dr. Tagir S. Tagirov,
KSU
Selected response from:

ttagir
Local time: 16:51
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Obviously, everything should have been history
Oleg Rudavin
na +1It just had to make history.
mayakal
na +1It seems that all would have to be relegated to the history books...
Michael Estes
naIt appeared that everything must remain on history pages
Ravindra Godbole
naIt would seem that everything should hhave remained on the pages of history.Christopher Gierig
naClearly, all should remain (be recorded) on history pages.xxxNermina
nait seemed as if everything would be relegated to history booksMarcus Malabad
naIt seems that the whole matter should remain historybeermatt
na -1см.ниже
Natasha Stoyanova
na -3All should seemingly have been passed to historical testimonies (but this not happened)
ttagir


  

Answers


14 mins peer agreement (net): +1
Obviously, everything should have been history


Explanation:
-

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 275

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anzhelika Dregval: ok
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins peer agreement (net): +1
It just had to make history.


Explanation:
It seemed to me that it was destined to become part of history.

As if it were destined to be part of history.

Not enough context.

mayakal
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD
13 hrs
  -> Thanks, Johanna! : ))
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
it seemed as if everything would be relegated to history books


Explanation:
or "it seemed as if everything would be left to history"

Marcus Malabad
Canada
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
It seems that the whole matter should remain history


Explanation:
or: It seems that the whole matter should remain confined to history books.

Some more variations to choose from.


beermatt
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Clearly, all should remain (be recorded) on history pages.


Explanation:
literal translation

xxxNermina
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): -3
All should seemingly have been passed to historical testimonies (but this not happened)


Explanation:
Here the sence is "It seemingly were to be written in historic tablet" and a possinle continuation pressumes that this had no place (e.g., was not mentioned in history).

Sincerely yours,
Dr. Tagir S. Tagirov,
KSU


    Reference: http://www.lingvo.ru
    Reference: http://www.britannica.com
ttagir
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 492
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxNermina: present perfect was not used
2 hrs

disagree  Marcus Malabad: absolutely ungrammatical
6 days

disagree  mayakal: This certainly not English grammar and not English wording! :((
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs peer agreement (net): -1
см.ниже


Explanation:
It seemed everything will leaves in the history.


    Reference: http://www.foreignword.com/xanadu
Natasha Stoyanova
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  mayakal: Impossible!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
It would seem that everything should hhave remained on the pages of history.


Explanation:
Just another variation, rather literal.

"stranitsha" = page

good luck!


    grad student
Christopher Gierig
United States
Local time: 05:51
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs peer agreement (net): +1
It seems that all would have to be relegated to the history books...


Explanation:
Informally, an English (American-English) speaker would say, "Well, that's one for the history books," but this doesn't really appear to capture the essence of the passage. The writer appears to be concluding an argument or debate by saying that, in essence, time will tell who is right or who is wrong.

Michael Estes
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus Malabad: this should've been picked!
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs
It appeared that everything must remain on history pages


Explanation:
kazalos by -means "appeared that"- past tense of the verb kazachsya
stranitse historee- means pages of history
vyso dolzhno- means 'everything must"



Ravindra Godbole
India
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 763
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search