https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/art-literary/82238-yego-tvorchestvo-svoim-proyavleniyem-priumnozhayet-atmosferu-nadezhdy-v-gryadush.html

Yego tvorchestvo svoim proyavleniyem priumnozhayet atmosferu nadezhdy v gryadush

English translation: His creative work helps strengthen hope for a brighter future

02:02 Sep 3, 2001
Russian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Russian term or phrase: Yego tvorchestvo svoim proyavleniyem priumnozhayet atmosferu nadezhdy v gryadush
Yego tvorchestvo svoim proyavleniyem priumnozhayet atmosferu nadezhdy v gryadushcheye.
!!!
English translation:His creative work helps strengthen hope for a brighter future
Explanation:
I believe, it's close to the gist of what is given in the original text
Selected response from:

Victor Padrule
Local time: 08:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1--
Natalie
naHis works...
Natalie
naHis creative work helps strengthen hope for a brighter future
Victor Padrule


  

Answers


24 mins peer agreement (net): +1
--


Explanation:
Poka chto ne perevod, a tol'ko zamechanie po povodu samoj frazy:
"priumnozhenie atmosfery nadezhdy v gryadushcheye" - eto uzh avtor postaralsja! Perevodit' sledovalo by nechto vrode "Yego tvorchestvo ukreplyaet veru v budushchee" ili, ispol'zuja stol' nelyubimyj mnoju slovesnyj shtamp "nadezhdu na svetloe budushchee" - chto ugodno, no tol'ko ne
avtorskij slovesnyj nabor!

Natalie
Poland
Local time: 08:11
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 4308

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Kudriavtsev
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
His works...


Explanation:
...make (us/people/readers/audince, or whatever) hopeful about tomorrow.

Something like that.

Natalie
Poland
Local time: 08:11
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 4308
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
His creative work helps strengthen hope for a brighter future


Explanation:
I believe, it's close to the gist of what is given in the original text


    personal experience
Victor Padrule
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: