Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:22 Oct 20, 2001
Russian to English translations [Non-PRO] Art/Literary
Russian term or phrase:kakih tolko snov ne byvayet!
Explanation: Literally, they mean that any sleeping person can see so great variety of dreems that, that anything can be net within this variety. The phrase, as far I can see, is related to an exclamation (or quieting) which is appointed to calm a person who previously saw and talked to the answerer about either a very exciting and sweet, or, in contrary, a very dark and awful dream.
Russian language - huge and selfish:)
ttagir Local time: 00:39 Native speaker of: Russian, Tatar PRO pts in pair: 492