14:15 Nov 29, 2001 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Benjamin Franchi (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Смотрите ниже |
| ||
5 +2 | См.ниже :-) |
| ||
5 +2 | посмотрите на ссылки внизу |
| ||
4 +1 | см. ниже |
| ||
4 +1 | продолжая ответ Виктора ... |
| ||
5 | про ИНН и БИК |
| ||
4 +1 | CPT = Free Carrier... |
| ||
4 | MCT - Московская Северная Таможня |
|
см. ниже Explanation: Знаю только некоторые из них: ИНКОТЕРМС-90 = INCOTERMS-90 (International Commercial Terms, 1990) СРТ - что-то я про такое не слышала, может быть Carriage Paid To (перевозка оплачена до...)??? т/п = таможенный пункт = Customs House (и дальше название таможни) к/с = корреспондентский счет = corresponding bank account |
| |