KudoZ home » Russian to English » Bus/Financial

активы (не)производственного назначения

English translation: (non-) production assets

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:активы (не)производственного назначения
English translation:(non-) production assets
Entered by: marfus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:23 Oct 2, 2000
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: активы (не)производственного назначения
Just to confirm my understanding: will "(non-)industrial fixed and intangible assets" be OK here, or some other fixed term is used? thank you!
Yuri Melnikov
Russian Federation
Local time: 10:18
(non) production assets
Explanation:
I can't read your font, but if it says, as I suspect it does, "aktivy (ne)proivodsvennogo naznachenia" then I wouldn't add in fixed or intangible (because that excludes low-value short lived assets (LVSL) and current assets (oborotnye aktivy)). Because the Russian statutory accounting system and US GAAP are so different there is often no point in seeking equivalents. Often the best approach is to translate literally. FYI, intangible assets also include such things as software and mineral exploitation licences.
Selected response from:

Brian KEEGAN
Local time: 08:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na,,,Brian KEEGAN
naNonproductive assetszodiak
na(non) production assetsBrian KEEGAN
na(ne)osnovnye promyshlennye fondy & nematerialnye aktivy
Radian Yazynin
naNon-productive assetsvip
naAktivy proizvodstvennogo naznacheniya = Production assetsIgor Kravchenko-Berezhnoy


  

Answers


17 mins
Aktivy proizvodstvennogo naznacheniya = Production assets


Explanation:
One dico out of the four I have gives Production assets for Proizvodstvennye aktivy. Hope this helps.


    Anglo-russkii kommercheskii slovar', I.G. Anokhina, Moscow: Moby, 1992.
Igor Kravchenko-Berezhnoy
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
Non-productive assets


Explanation:
Более точный термин - непроизводственные активы


    Russian-English Economic Dictionary, M. 1999
    English-Russian Dictionary of Accounting, Auditing and Finance, M. 1994
vip
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
(ne)osnovnye promyshlennye fondy & nematerialnye aktivy


Explanation:
The first is clear by the above definition ((non-)industrial fixed assets). As for intangible assets, these are also translated as "neosiazayemye tsennosti" (in brackets). What does it mean? - It may be either a company's reputation, or privileges, competetive advantages, as offered in my dictionary for economics.

Radian Yazynin
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
(non) production assets


Explanation:
I can't read your font, but if it says, as I suspect it does, "aktivy (ne)proivodsvennogo naznachenia" then I wouldn't add in fixed or intangible (because that excludes low-value short lived assets (LVSL) and current assets (oborotnye aktivy)). Because the Russian statutory accounting system and US GAAP are so different there is often no point in seeking equivalents. Often the best approach is to translate literally. FYI, intangible assets also include such things as software and mineral exploitation licences.


    own experience translating Russian accounting materials
    Cheers, Brian
Brian KEEGAN
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
,,,


Explanation:
or even better:

Production and Non-Production Assets

You can\'t use parentheses in English in to express alternatives in the way that Russian does.

Brian KEEGAN
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
Nonproductive assets


Explanation:
This is the term in "English-Russian Dictionary of Accounting, Auditing and Finance"

zodiak
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search