визовая поддержка и регистрация проживания

English translation: visa and residence registration support

08:26 Oct 25, 2002
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: визовая поддержка и регистрация проживания
Зарегистрированные инофирмы получают визовую поддержку и возможность регистрации проживания
Demby
English translation:visa and residence registration support
Explanation:
both red pennies of mine

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 01:12:59 (GMT)
--------------------------------------------------

our peers are right no doubt, it should be \"visa support and residence registration\"
thanks to all who helped to clear my clogged mind

Selected response from:

marfus
United States
Local time: 06:49
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +14visa and residence registration support
marfus


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
visa and residence registration support


Explanation:
both red pennies of mine

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 01:12:59 (GMT)
--------------------------------------------------

our peers are right no doubt, it should be \"visa support and residence registration\"
thanks to all who helped to clear my clogged mind



marfus
United States
Local time: 06:49
PRO pts in pair: 453
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
0 min
  -> Thank you

agree  Jack Doughty
2 mins
  -> Thank you

agree  Sara Noss
4 mins
  -> Thank you

agree  artyan
29 mins
  -> Thank you

agree  Olex: visa support and residence registration
39 mins
  -> it's rather 'visa support and residence registration support' - thanx

agree  Remedios: Да!
57 mins
  -> Thank you Ma'am

agree  Michael Tovbin: it IS visa support and residence registration. I think, they are allowed to provide visa support and register their visitors with proper authorities.
3 hrs
  -> Thank you

agree  Floramye: Absolutely
5 hrs
  -> Thank you

agree  Libero_Lang_Lab: with oleksiy and michael
5 hrs
  -> Thank you

agree  Oleg Pashuk (X)
8 hrs
  -> Thank you

agree  Irene Chernenko: with Oleksiy and Michael
11 hrs
  -> Thank you

agree  GaryG: Agree, with Michael and Oleskiy
15 hrs
  -> okay okay you win ** thanks

agree  Tatiana Neroni (X): With Oleksiy & Michael.
15 hrs
  -> я уже и сам там

agree  Yaroslav Starunov
1 day 8 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search