KudoZ home » Russian to English » Bus/Financial

отвлеченные средства

English translation: designated funds

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:44 Apr 6, 2001
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: отвлеченные средства
balance sheet of a Moscow-based engineering firm
parus
English translation:designated funds
Explanation:
Funds allocated from general budget for particular purpose
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 05:25
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2designated funds
Oleg Rudavin
naassigned/designated/allocated funds
Andrei Dubrovitsky
naSee below.artyan
nadiverted/deflected funds
Alexander Alexandrov
nadiverted funds
Vidmantas Stilius


  

Answers


2 hrs
diverted funds


Explanation:
funds (or resources) diverted (allotted)for certain special purposes.



    A short Russian-English glossary of financial terms; but not in large dictionaries
Vidmantas Stilius
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 118
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +2
designated funds


Explanation:
Funds allocated from general budget for particular purpose

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 275
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Donahue
1600 days

agree  xxxgtreyger
1600 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs
diverted/deflected funds


Explanation:
This is only a suggestion, as of all dictionaries I have only found the phrase "deflection of savings - отвлечение [утечка] сбережений" in the English-Russian Dictionary of Econoimics and Finance.
Besides, according to the NBARS dictionary, "to divert a sum to charity", e.g., means "выделить сумму для нужд благотворительности".



    A.B.Anikin. English-Russian Dictionary of Econoimics and Finance, 1993
    Yu.D.Apresyan. New English-Russian Dictionary. 1993.
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs
See below.


Explanation:

Below please find a Russian definition of "otvlechennie sredstva":

Основные средства должны делиться на операционные (материальные и нематериальные) и финансовые вложения, а оборотные - на монетарные (деньги, дебиторская задолженность) и немонетарные (материалы, основное производство, полуфабрикаты, готовая продукция, товары и т.п.).

Под отвлеченными средствами понимается имущество, изъятое из оборота; это убытки и фиксированные отчисления от прибыли.

http://referat2000.lgg.ru/buhg/32.htm

As far as the English translation of this term is concerned, I found a few instances of "deductions from turnover":

[PDF] 192.83.171.71/newcrons/navig/en/theme7/statonis/macro/macro.pdf
... in this manual, rebates are treated in a similar way to other deductions from turnover,
such as claims and changes in technical provisions. Inter-relation with ...

To include the component of "profit" in the term, I would put it in the following way:

"deductions from turnover and profits"

Hope that this helps,

Best regards,

Artyan



    Web search.
artyan
United States
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 134
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 hrs
assigned/designated/allocated funds


Explanation:
Согласно толковому словарю "Бизнес и право", Гарант-сервис 1994-2001 "отвлеченные средства -- средства объединения, предприятия, изъятые из его оборота на предусмотренные финансовым планом или соответствующими положениями цели, относятся к внеоборотным средствам". См. также перевод в нижеуказанном русско-английском словаре.

Andrei Dubrovitsky
Russian Federation
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 23, 2005 - Changes made by Robert Donahue:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search