KudoZ home » Russian to English » Business/Commerce (general)

без отделки (here)

English translation: (with) no interior finish

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:без отделки
English translation:(with) no interior finish
Entered by: sarandor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Apr 4, 2008
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: без отделки (here)
*максимальные базовые ставки аренды являются базовыми ставками аренды (не вкл НДС и операционные расходы) для помещений площадью 1.000 кв. м в существующих зданиях (без отделки) с лучшим расположением.

What this phrase means here? Thank you in advance.
sarandor
United States
Local time: 08:10
(with) no interior finish
Explanation:
D, Economy, No interior finish, single thickness, exterior walls only. E, (Minimum), Lightweight single exterior walls, no interior finish. ...
http://www.orps.state.ny.us/assessor/manuals/vol7/part1/sect...
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 15:10
Grading comment
Many thanks, Mikhail!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7(with) no interior finish
Mikhail Kropotov


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
(with) no interior finish


Explanation:
D, Economy, No interior finish, single thickness, exterior walls only. E, (Minimum), Lightweight single exterior walls, no interior finish. ...
http://www.orps.state.ny.us/assessor/manuals/vol7/part1/sect...

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 15:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 207
Grading comment
Many thanks, Mikhail!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serhiy Tkachuk
21 mins
  -> Спасибо

agree  Konstantin Kisin
45 mins
  -> Thank you, Teh Pwnerer

agree  The Misha
48 mins
  -> Consider changing your name to Teh Misha :) Very l33t!

agree  Roman Bardachev
1 hr

agree  Iosif JUHASZ
2 hrs

agree  irinachamritski
6 hrs

agree  Alexandra Butyleva
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search