10:21 Aug 6, 2004 |
Russian to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexander Onishko | |||
Grading comment
|
подтверждение о приёме иностранного туриста confirmation of welcoming/receiving a foreign tourist Explanation: # |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подтверждение о приёме иностранного туриста confirmation of readiness to receive a foreign tourist Explanation: *** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подтверждение о приёме иностранного туриста The confirmation for receiving the foreign tourist No: Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подтверждение о приёме иностранного туриста Letter of Invitation Explanation: обычно так называется -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-08-06 10:36:35 GMT) -------------------------------------------------- по поводу спора насчет \"номера туриста\" - номер действительно указывается в письме-подтверждении от МИДа, если визу турист получает у себя в стране в посольстве гос-ва, куда въезжает, то они выдают визу именно по этому номеру. еще такое письмо называют Visa Support Letter or Letter of Invitation -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2004-08-06 10:39:24 GMT) -------------------------------------------------- по поводу спора насчет \"номера туриста\" - номер действительно указывается в письме-подтверждении от МИДа, если визу турист получает у себя в стране в посольстве гос-ва, куда въезжает, то они выдают визу именно по этому номеру. еще такое письмо называют Visa Support Letter or Letter of Invitation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.