перевод собственных средств по полученному кредиту обязательной пр. не подлежит

English translation: transfer of internal funds from granted credit is not subject to obligatory sale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:перевод собственных средств по полученному кредиту обязательной продаже не подлежит
English translation:transfer of internal funds from granted credit is not subject to obligatory sale
Entered by: Сергей Лузан

09:19 Dec 3, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: перевод собственных средств по полученному кредиту обязательной пр. не подлежит
перевод собственных средств по полученному от 01.12.04 кредиту обязательной продаже не подлежит
��������
transfer of internal funds from granted credit is not subject to obligatory sale
Explanation:
возможны вариации, но суть такова. Удачи, Светлана!
На основе:
Re.: 9. Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь, «Русский язык», 1991, Russian-English Foreign Trade and Foreign Economic Dictionary, 1991, ISBN 5-200-01097-7 Commercial and Financial Dictionary French-English-Russian, ISBN 5-900455-55-6 Encyclopedic Dictionary of Businessmen (Ru-Fr-Ger-Eng-Pol), Энциклопедический словарь бизнесмена, ISBN 5-335-01123-8

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-03 16:39:01 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, Светлана!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 01:21
Grading comment
Необходимость уже прошла, но тем не менее мпасибо большое.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4transfer of internal funds from granted credit is not subject to obligatory sale
Сергей Лузан


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transfer of internal funds from granted credit is not subject to obligatory sale


Explanation:
возможны вариации, но суть такова. Удачи, Светлана!
На основе:
Re.: 9. Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь, «Русский язык», 1991, Russian-English Foreign Trade and Foreign Economic Dictionary, 1991, ISBN 5-200-01097-7 Commercial and Financial Dictionary French-English-Russian, ISBN 5-900455-55-6 Encyclopedic Dictionary of Businessmen (Ru-Fr-Ger-Eng-Pol), Энциклопедический словарь бизнесмена, ISBN 5-335-01123-8

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-03 16:39:01 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, Светлана!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Необходимость уже прошла, но тем не менее мпасибо большое.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search