KudoZ home » Russian to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

знак обслуживании

English translation: service mark

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:02 Nov 20, 2008
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: знак обслуживании
Hi

Does anyone know what this means - it's on a trademark registration certificate.

Thanks

Lucy
Lucy Collins
United Kingdom
Local time: 20:03
English translation:service mark
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-20 17:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

came across this in legal translations

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-20 17:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

and it should be "знак обслуживаниЯ"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-20 17:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Similar to a trademark but used to refer to services rather than goods. May be denoted by SM prior to registration (like TM); denoted by ® once ...
naming.com/resources.html
Selected response from:

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 22:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6service mark
Zamira*****


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
service mark


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-20 17:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

came across this in legal translations

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-20 17:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

and it should be "знак обслуживаниЯ"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-20 17:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Similar to a trademark but used to refer to services rather than goods. May be denoted by SM prior to registration (like TM); denoted by ® once ...
naming.com/resources.html

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GaryG
10 mins
  -> thank you

agree  Dmitriy Vysotskyy
13 mins
  -> cпасибо

agree  The Misha: It's a standard term, what's the problem?
42 mins
  -> cпасибо

agree  Alexander Onishko
59 mins
  -> cпасибо

agree  Ravindra Godbole
11 hrs
  -> thank you

agree  Arkadi Burkov
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search