KudoZ home » Russian to English » Computers (general)

пауч

English translation: pouch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:пауч
English translation:pouch
Entered by: Anton Konashenok
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:55 May 2, 2008
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Security
Russian term or phrase: пауч
Access control system
Карта доступа бесконтактная формата EmMarin-стандартная. Наклейка оформления карт - пауч трехслойный (размер 54х78 мм.).

Спасибо.
Kate Pisman
Local time: 02:14
pouch
Explanation:
(конвертик, по сути дела)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-02 14:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее всего, речь идет о "конвертах" для горячего ламинирования. Третий слой - либо само то, что вкладывают в конверт, либо дополнительная прокладка для защиты от подделок (с голографическими или другими идентификационными знаками, либо специальный состав, не позволяющий снять пленку ламинирования без разрушения документа)
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 00:14
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3pouch
Anton Konashenok


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pouch


Explanation:
(конвертик, по сути дела)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-02 14:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее всего, речь идет о "конвертах" для горячего ламинирования. Третий слой - либо само то, что вкладывают в конверт, либо дополнительная прокладка для защиты от подделок (с голографическими или другими идентификационными знаками, либо специальный состав, не позволяющий снять пленку ламинирования без разрушения документа)

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olga_rus
1 min
  -> Спасибо!

agree  Roman Karabaev: http://defencer.ru/index.php?productID=365
5 mins
  -> Спасибо, Роман

agree  Mikhail Kropotov
12 mins
  -> Спасибо, Михаил
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 3, 2008 - Changes made by Anton Konashenok:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search