06:30 Aug 5, 2006 |
Russian to English translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ibrahimus Local time: 06:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | постановление Правительства Москвы |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
постановление Правительства Москвы Explanation: скорее всего -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2006-08-05 06:57:18 GMT) -------------------------------------------------- http://www.stroi.ru/nrmdocs/d2634dr409464m429.html Ну а тут уже как хочется переводите decree, regulation, resolution, всё будет правильно, я думаю: "New Approaches in the Investment Practice of Moscow | "Real Estate ...... 2000 the decree of the Moscow Government №749 is passed. ... Law Regulation". Texts of the articles of all journal issues are available in the archive. ... www.dpr.ru/journal_e/journal_4_8.htm " The present Work Regulation of the Committee of the city of Moscow on ... with the resolution of the Moscow Government from June 01 2004 № 361 and defines: ... www.tender.mos.ru/main.aspx?DocumentId=156463 -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2006-08-05 07:23:52 GMT) -------------------------------------------------- Ну тады, закрывайте вопрос:). |
| |
Grading comment
| ||