закрытым способом

English translation: without surface disruption

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:закрытым способом
English translation:without surface disruption
Entered by: Leigh Mosley

07:55 Dec 18, 2010
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Russian term or phrase: закрытым способом
Речь идет о строительстве метрополитена
"станции строятся в котлованах с креплением, а перегоны — закрытым способом, без вскрытия дневной поверхности"
the stations were constructed in reinforced pits and the subway sections were built ????, without access to the surface
(the sections were bored, without digging from the surface????)
Leigh Mosley
United States
Local time: 10:45
...and station-to-station routes - by underground tunneling without surface disruption
Explanation:
... not absolutely sure though

Some stuff is covered here: http://dc.findacase.com/research/wfrmDocViewer.aspx/xq/fac.\FDCT\DDC\1973\19730510_0000056.DDC.htm/qx
Selected response from:

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 17:45
Grading comment
You're the bomb!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3...and station-to-station routes - by underground tunneling without surface disruption
Yuri Larin
4IN A CLOSED WAY
cyhul
4in a closed manner
e-solutions (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
IN A CLOSED WAY


Explanation:
++

cyhul
India
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
...and station-to-station routes - by underground tunneling without surface disruption


Explanation:
... not absolutely sure though

Some stuff is covered here: http://dc.findacase.com/research/wfrmDocViewer.aspx/xq/fac.\FDCT\DDC\1973\19730510_0000056.DDC.htm/qx

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 44
Grading comment
You're the bomb!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Kadyrov
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Viktoria Volkova
11 hrs
  -> Thank you!

agree  Igor Blinov
1 day 7 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in a closed manner


Explanation:
...

e-solutions (X)
United States
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search