KudoZ home » Russian to English » Construction / Civil Engineering

открытая серийность

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:27 Nov 16, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / article about urban planning
Russian term or phrase: открытая серийность
The context:

В области же градостроительства как искусства, производного от архитектуры, апроприация *открытой серийности* продвигалась с трудом и произошла с огромным историческим опозданием — в период, когда советские микрорайоны и американские массовые типовые «левитт-тауны» уже стали вполне осязаемой повседневной реальностью.

My dictionary is giving me open seriation but for some reason this doesn't seem correct.

I thought it could possibly be "open series" but that translates as открытый ряд in Russian.

Does anyone have some advice about this term?

Thanks a lot,

Sarah
Sarah McDowell
Canada
Local time: 20:16
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2open template
Borys Sydiuk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
open template


Explanation:
standard template

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-16 08:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

cloning with variations

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-16 10:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

also maybe open blue print

Borys Sydiuk
Local time: 04:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks but the question is already closed.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
1 hr

agree  Dilshod Madolimov
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search