GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:34 Dec 6, 2004 |
Russian to English translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Elo Germany Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Technical Employer |
| ||
4 | technical customer / technical client |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
технический заказчик Technical Employer Explanation: Эта фирма называет это Technical Employer. У них страница на обоих языках. Reference: http://www.rpsi.ru/russian/techemployer-ru.htm Reference: http://www.rpsi.ru/english/techemployer.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
technical customer / technical client Explanation: they are more frequent than the term "Technical Employer" above. Re.: http://www.google.ru/search?hl=ru&as_qdr=all&q=construction ... http://www.google.ru/search?hl=ru&as_qdr=all&q=construction ... -------------------------------------------------- Note added at 2004-12-06 20:13:37 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Never hurry to close the question, Stass! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.