https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/electronics-elect-eng/852905-%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B9-%D0%B7%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%BC.html

токоведущий зажим

English translation: *conductive* clamp/.....

19:18 Oct 31, 2004
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Russian term or phrase: токоведущий зажим
последний вопрос на сегодня
как лучще еще сказать:
жила кабеля
сухая разделка
заливка кабельной массы
тут я сдаюсь
Направление вращения реверсивное.
Коробка выводов с тремя токоведущими зажимами на фарфоровых изоляторах позволяет вводить бронированные кабели с медными или алюминиевыми жилами с сухой разделкой или заливкой кабельной массы.
Reverse direction of rotation.The terminal box with three current-carrying jacks on porcelain insulator allows to connect armor cables with copper or aluminium conductors with dry bunching or cable compound.
Vova
Local time: 11:54
English translation:*conductive* clamp/.....
Explanation:
Дык на электростанции попадалось...
Selected response from:

Aleksandr Okunev (X)
Local time: 11:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5conducting clamp
Jack Doughty
1 +4*conductive* clamp/.....
Aleksandr Okunev (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
токоведущий зажим
*conductive* clamp/.....


Explanation:
Дык на электростанции попадалось...

Aleksandr Okunev (X)
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab
1 hr

agree  Levan Namoradze
1 hr

agree  Jack Doughty
3 hrs

agree  Tsogt Gombosuren
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
токоведущий зажим
conducting clamp


Explanation:
The junction box with three (current-) conducting clamps on porcelain insulators enables armored (armoured) cables to be connected to copper or aluminum (aluminium) conductors...

As you have "armor" and "aluminium" in your version, I am not sure whether you want US or UK spelling. In mine, the UK version is in brackets.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2004-10-31 20:51:44 GMT)
--------------------------------------------------

I would say \"reversible\" direction of rotation.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 08:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 169

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
3 mins
  -> Thank you.

agree  Oleg Sollogub
14 mins
  -> Thank you.

agree  Olga B
39 mins
  -> Thank you.

agree  mk_lab
1 hr
  -> Thank you.

neutral  Levan Namoradze: Jack, with sincere respect, there is the same answer given 7 minutes earlier...
1 hr
  -> My version is slightly different, but basically, you are right. Conductive and conducting are both possible, But I'll leave my answer as the rest of it may be of some use.

agree  Tsogt Gombosuren
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: