KudoZ home » Russian to English » Engineering: Industrial

обечайки концевого или оборотного барабана

English translation: sidewall of tail or return pulley

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase: обечайки концевого или оборотного барабана
English translation:sidewall of tail or return pulley
Entered by: rogerss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:34 Feb 19, 2009
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Russian term or phrase: обечайки концевого или оборотного барабана
Допустимое отклонение ленты от продольной оси конвейера не должно превышать половины разности между длиной обечайки концевого или оборотного барабана и шириной ленты

Тут имеется ввиду два разных барабана или просто это разные названия одного барабана : return- (or tail) pulley?

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 15:00
sidewall of tail or return pulley
Explanation:
Обечайка барабана имеет значение sidewalls

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2009-02-19 11:34:27 GMT)
--------------------------------------------------

Концевой или оборотный барабан это одно и тоже.
Selected response from:

rogerss
Local time: 16:00
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sidewall of tail or return pulleyrogerss
4tail-pulley cylinders
Michael Korovkin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tail-pulley cylinders


Explanation:
обечайка – это только сам цилиндр барабана (без днищ и прочих торцовых прикреплений)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-19 09:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

Между прочим,в друго, вопросе Вы спрашиваете "end station", а выбираете "tail-pulley" (or reel), что – барабан включенный в end station, а не вся end station...

Michael Korovkin
Italy
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Да, спасибо, я уже вижу, что Вы правы...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sidewall of tail or return pulley


Explanation:
Обечайка барабана имеет значение sidewalls

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2009-02-19 11:34:27 GMT)
--------------------------------------------------

Концевой или оборотный барабан это одно и тоже.

rogerss
Local time: 16:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2009 - Changes made by rogerss:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search