09:22 Nov 21, 2006 |
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zamira B. United Kingdom Local time: 00:30 | ||||||
Grading comment
|
facility estimate Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
object estimate Explanation: вариант в автоматизированных системах сметного проектирования |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Construction cost estimate Explanation: Estimate is definitely the right word per Zamira and Vlas. I am offering the term "construction" because of the context... hope it helps. Additionally, "cost estimate" is a bit more definite because one could estimate time, length of project, etc. - "smeta" i believe is more cost related... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the second item is a total; the first item is a component included in the total Explanation: The (choose one) facility cost estimate / site cost estimate shall be given to the general contractor for (use in creation of) the total construction cost estimate. In other words the first item is a component of the total represented by the second item. Refine terms furhter from the context of the article. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.