KudoZ home » Russian to English » Engineering (general)

система "ключ-марка

English translation: labeled key

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:"ключ-марка"
English translation:labeled key
Entered by: Irina Glozman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:17 Jul 7, 2002
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Russian term or phrase: система "ключ-марка
Автоклав должен быть снабжен системой "ключ-марка", ...

Тех. требования
Irina Glozman
United States
Local time: 14:43
marked (labeled) key
Explanation:
...Доступ персонала на мостовые, передвижные консольные краны, крановые пути и проходные галереи должен определяться и регулироваться системой ключ - марка (Приложение 1)....
http://www.tlc.editrans.ru/images/law/044.htm

ПОРЯДОК ХРАНЕНИЯ И ПЕРЕДАЧИ КЛЮЧ - МАРКИ НА ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ КРАНЫ И КЛЮЧЕЙ ОТ ВЫХОДОВ НА КРАНОВЫЕ ПУТИ

1. В целях предупреждения несчастных случаев при работ грузоподъемных кранов в результате несогласованных действий машиниста крана и стропальщиков, а также работников, занятых на ремонте или обслуживании кранов, исключения возможности включения защитной панели крана и управления им работниками, не имеющими на это право, вводится марочная система, определяющая порядок допуска на кран крановщика, помощника крановщика, работников для
выполнения ремонтных работ и обслуживания крана, крановых путей.

3. Вводное устройство (защитная панель) грузоподъемного крана оборудуется индивидуальным контактным замком с ключом.
4. Ключ - марка предназначена для замыкания цепи управления грузоподъемного крана и относится к приборам безопасности.
5. Конструкция замка должна быть такой, чтобы ключ из замка
вынимался только при отключенном положении разъединителя.
6. На ключе - марке должен быть выбит регистрационный номер
грузоподъемного крана.
7. Приемка грузоподъемного крана крановщиком осуществляется
после получения им ключ - марки.
8. Ключ - марки неработающих грузоподъемных кранов и ключи от
входов на крановые пути должны храниться в специальном ящике в
кабинете начальника смены.
9. Ящик с ключ - марками должен быть постоянно закрыт на
замок. Ключ от замка ящика должны иметь начальники смен, механик и
энергетик цеха.
10. Ключ - марка выдается начальником смены крановщику перед
началом смены.
11. Лица, ответственные за выдачу ключ - марки, передают их по
сменам под расписку.
12. При уходе из кабины управления грузоподъемного крана в
течение смены крановщик обязан выключить рубильник защитной панели
и вынуть из замка ключ - марку.
13. Категорически запрещается передавать ключ - марку другому
лицу, оставлять его в кабине грузоподъемного крана.
14. По окончании работы на грузоподъемном кране крановщик
обязан возвратить ключ - марку на место хранения в установленном в
организации порядке.
15. Перед выводом грузоподъемного крана в ремонт ключ - марка
передается лицу, ответственному за ремонт крана.
16. При осмотре и регулировке механизмов и электрооборудования
крана включение механизмов крановщик должен производить по сигналу
(команде) лица, производящего осмотр.
17. При осмотре (ремонте) грузоподъемного крана работники
(слесарь, электромонтер) должны вывесить на ручку рубильника
защитной панели крана плакат: "Не включать - работают люди", и на
период осмотра (ремонта) ключ - марка должна находиться у лица,
ответственного за осмотр (ремонт) крана.

http://www.aprohim.sl.ru/book8.html


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-07 21:22:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Labeled key system.

Т.е., система, при которой происходит двойная проверка: охрана (людская или автоматическая) проверяет марку(метку) на ключе, пропускает персонал на соответствующий объект, а затем уже и сам ключ должен подойти к замку.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-07 21:27:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот Вам Американский пример применения этой системы:

A messy key cabinet with labeled keys and a manual sign-out sheet is a lawsuit waiting to happen.

One of the largest jury verdicts ever awarded in a premises liability case involved poor key control.

http://www.handytrac.com/keycontrol.shtml
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 00:43
Grading comment
Спасибо большое-большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4marked (labeled) key
mk_lab


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marked (labeled) key


Explanation:
...Доступ персонала на мостовые, передвижные консольные краны, крановые пути и проходные галереи должен определяться и регулироваться системой ключ - марка (Приложение 1)....
http://www.tlc.editrans.ru/images/law/044.htm

ПОРЯДОК ХРАНЕНИЯ И ПЕРЕДАЧИ КЛЮЧ - МАРКИ НА ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ КРАНЫ И КЛЮЧЕЙ ОТ ВЫХОДОВ НА КРАНОВЫЕ ПУТИ

1. В целях предупреждения несчастных случаев при работ грузоподъемных кранов в результате несогласованных действий машиниста крана и стропальщиков, а также работников, занятых на ремонте или обслуживании кранов, исключения возможности включения защитной панели крана и управления им работниками, не имеющими на это право, вводится марочная система, определяющая порядок допуска на кран крановщика, помощника крановщика, работников для
выполнения ремонтных работ и обслуживания крана, крановых путей.

3. Вводное устройство (защитная панель) грузоподъемного крана оборудуется индивидуальным контактным замком с ключом.
4. Ключ - марка предназначена для замыкания цепи управления грузоподъемного крана и относится к приборам безопасности.
5. Конструкция замка должна быть такой, чтобы ключ из замка
вынимался только при отключенном положении разъединителя.
6. На ключе - марке должен быть выбит регистрационный номер
грузоподъемного крана.
7. Приемка грузоподъемного крана крановщиком осуществляется
после получения им ключ - марки.
8. Ключ - марки неработающих грузоподъемных кранов и ключи от
входов на крановые пути должны храниться в специальном ящике в
кабинете начальника смены.
9. Ящик с ключ - марками должен быть постоянно закрыт на
замок. Ключ от замка ящика должны иметь начальники смен, механик и
энергетик цеха.
10. Ключ - марка выдается начальником смены крановщику перед
началом смены.
11. Лица, ответственные за выдачу ключ - марки, передают их по
сменам под расписку.
12. При уходе из кабины управления грузоподъемного крана в
течение смены крановщик обязан выключить рубильник защитной панели
и вынуть из замка ключ - марку.
13. Категорически запрещается передавать ключ - марку другому
лицу, оставлять его в кабине грузоподъемного крана.
14. По окончании работы на грузоподъемном кране крановщик
обязан возвратить ключ - марку на место хранения в установленном в
организации порядке.
15. Перед выводом грузоподъемного крана в ремонт ключ - марка
передается лицу, ответственному за ремонт крана.
16. При осмотре и регулировке механизмов и электрооборудования
крана включение механизмов крановщик должен производить по сигналу
(команде) лица, производящего осмотр.
17. При осмотре (ремонте) грузоподъемного крана работники
(слесарь, электромонтер) должны вывесить на ручку рубильника
защитной панели крана плакат: "Не включать - работают люди", и на
период осмотра (ремонта) ключ - марка должна находиться у лица,
ответственного за осмотр (ремонт) крана.

http://www.aprohim.sl.ru/book8.html


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-07 21:22:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Labeled key system.

Т.е., система, при которой происходит двойная проверка: охрана (людская или автоматическая) проверяет марку(метку) на ключе, пропускает персонал на соответствующий объект, а затем уже и сам ключ должен подойти к замку.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-07 21:27:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот Вам Американский пример применения этой системы:

A messy key cabinet with labeled keys and a manual sign-out sheet is a lawsuit waiting to happen.

One of the largest jury verdicts ever awarded in a premises liability case involved poor key control.

http://www.handytrac.com/keycontrol.shtml


mk_lab
Ukraine
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 374
Grading comment
Спасибо большое-большое!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 1, 2005 - Changes made by mk_lab:
Field (specific)(none) » Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search