Дата наступления основания

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

21:53 Dec 19, 2016
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Russian term or phrase: Дата наступления основания
From a table on a company's website.

http://vostport.ru/shareholders/reports/list.php

Full title of the column is...

Дата наступления основания для опубликования на сайте в сети интернет

Thanks in advance!
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 08:27


Summary of answers provided
4Effective date of the reason/ effective date
ulaanaad
4available on/starting
danya
3date of the grounds for publication on the website
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3eligibility date
rns


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Effective date of the reason/ effective date


Explanation:
Ca...

ulaanaad
Mongolia
Specializes in field
Native speaker of: Native in MongolianMongolian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
date of the grounds for publication on the website


Explanation:
This is the translation accompanying this phrase:

Date of the reason for the publication on the website: 12/31/2015 .... Дата наступления основания для опубликования на сайте: 31.03.2016
https://rencredit.ru/en/disclosures/affilirovannye-litsa/
cccccccccccccccccccccccccc

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-12-20 01:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

ccccccccccc
Here is a discussion on the subject of дата наступления основания. The translator chosed "the grounds":

Однако я уже отправила. Написала "Grounds" и "Grounds effective date". Вроде, прошло без проблем. всех все устроило :))
http://trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=62&t=4779
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc





Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  El oso: "chosed"??.. https://www.usingenglish.com/reference/irregular-verbs/choos...
6 hrs
  -> Thanks, El oso. I noticed this too late and, unfortunately, there is no spell-checker.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eligibility date


Explanation:
 

rns
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 205
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
available on/starting


Explanation:
Available on/starting... vs. Published on

нет смысла тащить трёъхэтажный конструкт с наступлением основания в перевод

danya
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search