16:36 Feb 22, 2008 |
Russian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sarandor United States Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | explanation below |
| ||
3 | not for points |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
explanation below Explanation: Уполномоченный ГПУ по Валуйскому уезду т. Бондаренко is also председатель УДТК, which includes all выше поименованные предприятия. How I read it, the author says that he really shouldn't be saying it, but he knows for sure that УДТК and its head т. Бондаренко owe 627 р. 70 к., to whom - not mentioned. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|